"geçeriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نمر
        
    • نعبر
        
    • ننتقل
        
    • نتجاوز
        
    • سننتقل
        
    • سنعبر
        
    • نمرّ
        
    • سنلجأ إلى
        
    Tapınak içinde çok sayıda keçi ayağının yanından geçeriz. Open Subtitles داخل معبد الكرنك العظيم نحن نمر من خلال قاعدة التمثال من الكباش الصغيره العديده
    Oh, hadi... ve böylece baylar, hayatın türlü değişikliklerinden geçeriz, Open Subtitles تعال. و هانحن نمر ، سادتي ، بتغيرات متنوعةفيالحياة،
    Yolda yürürken, farkında bile olmadan yanlarından geçeriz. Asla şüphelenmez ve hiçbir zaman bilemeyiz. Open Subtitles , نعبر بجانبهم في الشارع بدون ان نلاحظهم لا نشك بهم و لا نعرف حقيقتهم
    Bazen geceleri giderken ışıkları yanan evleri ve insanları geçeriz. Open Subtitles أحياناً عندما ننتقل ليلاً، نمرّ على منازل بها أضواء و ناس
    Eğer herhangi bir şeye dönüşürse, o noktaya geldiğimizde geçeriz. Open Subtitles و إذا تحول إلى شيء آخر سوف نتجاوز المشكلة عندما نصل إليها
    Sana bir içki ısmarlayayım, ve vaktine değdiğini kanıtlarsam, akşam yemeğine geçeriz. Open Subtitles دعني أشتري لكَ شراباً وإن أثبَتُ أني أستحق وقتك سننتقل إلى العشاء
    Şansımız varsa yarın gün bitmeden önce kimseye görünmeden Daret'ten geçeriz. Open Subtitles ان كنا محظوظين غداً فنحن سنعبر داريم دون ان يروننا
    30 milyon yılda bir gökada diskinin en yoğun kesiminden geçeriz. Open Subtitles كل 30 مليون عام، نمرّ خلال أكثف جزء من القرص المجريّ.
    O zaman bizde yedek plana geçeriz. Open Subtitles إذن سنلجأ إلى الخطة الإحتياطية
    Bazısı vaktimize değer ve bazısını değersizmiş gibi es geçeriz. Open Subtitles بعضهم يستحق وقتنا و بعضهم نمر بهم على أنهم عديمى القيمة
    Komutan'a söyleyin, biz daima sokaklardan geçeriz! Open Subtitles اخبر قائد المئة اننا نمر دائما من هذه الشوارع
    Yatmalarını bekleyip sessizce geçeriz. Open Subtitles ... عليناالإنتظارحتي يخلدواللنوم ثم نعبر بهدوء
    Sonra da Tayland'a geçeriz. Open Subtitles بعدها يمكننا ان نعبر الى تايلاند
    Ormandan geçeriz. Open Subtitles يجب أن نعبر من الادغال
    Bu yüzden, hekim odaklanılan noktanın seçtiği hedef olduğunu bir kere doğruladığında, tam enerjili yakma işlemi için harekete geçeriz, burada gördüğünüz gibi. TED إذن ما إن يتحقق الطبيب أن بقعة التركيز على الهدف الذي اختاره، ننتقل إذن إلى مرحلة التـنفيذ عمليّة إستئصال باستخدام الطاقة القصوى كما ترون هنا.
    Zenciyle başlayalım, sonra Asyalıya geçeriz. Tamam mı? Open Subtitles سنبدأ بالأسود ثم ننتقل للاّسيوية
    O zaman biz de iyi tarafa geçeriz. Open Subtitles حسنا, ثم, ننتقل منها الى الملائكة.
    Cumaya kadar böyle on kiriş geçeriz. Open Subtitles هذا سيجعلنا نتجاوز 10 عوارض قبل الأحد
    Sahilden açılıp Atlantik'i geçeriz. Open Subtitles سنبحر أعلى الشاطئ، ثمّ نتجاوز (المحيط الأطلسي)
    Hyde Park sahnesinden nehrin sabah erken saatteki planına geçeriz. Open Subtitles سننتقل من مشهد هايد بارك , جون الى مشهد النهر فى الصباح الباكر
    İyi giderse ikinci aşamaya geçeriz. Open Subtitles نضع له مساراً, إذا كان أدائه جيداً سننتقل للمرحلة الثانية
    O duruma düşersek o köprüyü de geçeriz. Open Subtitles سنعبر ذلك الجسر عندما نصل إليه
    O zaman bizde yedek plana geçeriz. Open Subtitles إذن سنلجأ إلى الخطة الاحتياطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more