Tapınak içinde çok sayıda keçi ayağının yanından geçeriz. | Open Subtitles | داخل معبد الكرنك العظيم نحن نمر من خلال قاعدة التمثال من الكباش الصغيره العديده |
Oh, hadi... ve böylece baylar, hayatın türlü değişikliklerinden geçeriz, | Open Subtitles | تعال. و هانحن نمر ، سادتي ، بتغيرات متنوعةفيالحياة، |
Yolda yürürken, farkında bile olmadan yanlarından geçeriz. Asla şüphelenmez ve hiçbir zaman bilemeyiz. | Open Subtitles | , نعبر بجانبهم في الشارع بدون ان نلاحظهم لا نشك بهم و لا نعرف حقيقتهم |
Bazen geceleri giderken ışıkları yanan evleri ve insanları geçeriz. | Open Subtitles | أحياناً عندما ننتقل ليلاً، نمرّ على منازل بها أضواء و ناس |
Eğer herhangi bir şeye dönüşürse, o noktaya geldiğimizde geçeriz. | Open Subtitles | و إذا تحول إلى شيء آخر سوف نتجاوز المشكلة عندما نصل إليها |
Sana bir içki ısmarlayayım, ve vaktine değdiğini kanıtlarsam, akşam yemeğine geçeriz. | Open Subtitles | دعني أشتري لكَ شراباً وإن أثبَتُ أني أستحق وقتك سننتقل إلى العشاء |
Şansımız varsa yarın gün bitmeden önce kimseye görünmeden Daret'ten geçeriz. | Open Subtitles | ان كنا محظوظين غداً فنحن سنعبر داريم دون ان يروننا |
30 milyon yılda bir gökada diskinin en yoğun kesiminden geçeriz. | Open Subtitles | كل 30 مليون عام، نمرّ خلال أكثف جزء من القرص المجريّ. |
O zaman bizde yedek plana geçeriz. | Open Subtitles | إذن سنلجأ إلى الخطة الإحتياطية |
Bazısı vaktimize değer ve bazısını değersizmiş gibi es geçeriz. | Open Subtitles | بعضهم يستحق وقتنا و بعضهم نمر بهم على أنهم عديمى القيمة |
Komutan'a söyleyin, biz daima sokaklardan geçeriz! | Open Subtitles | اخبر قائد المئة اننا نمر دائما من هذه الشوارع |
Yatmalarını bekleyip sessizce geçeriz. | Open Subtitles | ... عليناالإنتظارحتي يخلدواللنوم ثم نعبر بهدوء |
Sonra da Tayland'a geçeriz. | Open Subtitles | بعدها يمكننا ان نعبر الى تايلاند |
Ormandan geçeriz. | Open Subtitles | يجب أن نعبر من الادغال |
Bu yüzden, hekim odaklanılan noktanın seçtiği hedef olduğunu bir kere doğruladığında, tam enerjili yakma işlemi için harekete geçeriz, burada gördüğünüz gibi. | TED | إذن ما إن يتحقق الطبيب أن بقعة التركيز على الهدف الذي اختاره، ننتقل إذن إلى مرحلة التـنفيذ عمليّة إستئصال باستخدام الطاقة القصوى كما ترون هنا. |
Zenciyle başlayalım, sonra Asyalıya geçeriz. Tamam mı? | Open Subtitles | سنبدأ بالأسود ثم ننتقل للاّسيوية |
O zaman biz de iyi tarafa geçeriz. | Open Subtitles | حسنا, ثم, ننتقل منها الى الملائكة. |
Cumaya kadar böyle on kiriş geçeriz. | Open Subtitles | هذا سيجعلنا نتجاوز 10 عوارض قبل الأحد |
Sahilden açılıp Atlantik'i geçeriz. | Open Subtitles | سنبحر أعلى الشاطئ، ثمّ نتجاوز (المحيط الأطلسي) |
Hyde Park sahnesinden nehrin sabah erken saatteki planına geçeriz. | Open Subtitles | سننتقل من مشهد هايد بارك , جون الى مشهد النهر فى الصباح الباكر |
İyi giderse ikinci aşamaya geçeriz. | Open Subtitles | نضع له مساراً, إذا كان أدائه جيداً سننتقل للمرحلة الثانية |
O duruma düşersek o köprüyü de geçeriz. | Open Subtitles | سنعبر ذلك الجسر عندما نصل إليه |
O zaman bizde yedek plana geçeriz. | Open Subtitles | إذن سنلجأ إلى الخطة الاحتياطية |