"geçirdiğimiz o" - Translation from Turkish to Arabic

    • التي قضيناها
        
    • قضيناه معاً
        
    • الذي قضيناه
        
    Bu maçı izlerken geçirdiğimiz o güzel zamanları düşünün. Open Subtitles فكروا بكُلّ الأوقات العظيمة التي قضيناها في مشاهدة هذه اللعبة
    Tamam, tamam, isimlerde iyi değilimdir, ama birlikte geçirdiğimiz o tutkulu geceyi asla unutmam. Open Subtitles حسناً, أنا لست جيداً في ذكر الأسماء لكني لن أنس أبداً الليالي العاطفية التي قضيناها معاً
    Birlikte geçirdiğimiz o geceyi unutacağımı.... ...sanmıyorsun ya? Open Subtitles لا تعتقدين أنني نسيت بشأن الليلة التي قضيناها سويّة في معسكر الفرقة أليس كذلك؟
    Beraber geçirdiğimiz o kısa zaman boyunca sana ne olduğunu biliyordum. Open Subtitles من خلال رؤيتي بالوقت القصير الذي قضيناه معاً ...ما أعرفه عنك
    Burda hepbirlikte geçirdiğimiz o yazları hatırlıyor musun anne, etrafta koşuşturup birbirimizi yerdik. Open Subtitles أتعرفين كل مواسم الصيف التي قضيناها هنا ونحن أطفال نجري ونحن نحاول ألا نقتل بعضنا؟
    Mart'ta geçirdiğimiz o hafta sonu, hayatımdaki en güzel tecrübeydi. Open Subtitles نهاية الأسبوع تلك التي قضيناها في السوق كانت أقوى تجربة في حياتي
    Ama birlikte geçirdiğimiz... o anları... hayal edeceğim Sufi. Open Subtitles لكنى سوف أحلم يا صوفي ... .. بهذه اللحظات .. التي قضيناها معا
    Birlikte geçirdiğimiz o güzel anıları. Open Subtitles واللحظات الجميلة التي قضيناها سوياً
    Birlikte geçirdiğimiz o gece... Open Subtitles وتلك الليلة التي قضيناها معاً كانت...
    Birlikte, geçirdiğimiz o zamanlar tüm gece hayatımın en mutlu anılarıydı. Open Subtitles ولكن هذا الوقت الذي قضيناه معًا، كل تلك الليالي، كانت أسعد لحظات في حياتي.
    Tuscani'de baş başa geçirdiğimiz o güzel günlerden benden sana bir hatıra. Open Subtitles "وعلى الوقت الذي قضيناه معا في (توسكاني)، ذكرى عنّي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more