"geçirdin mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل قضيت
        
    • هل قضيتِ
        
    • هل قضيتي
        
    • هل حظيت
        
    • هل مررت
        
    • هل أصبت
        
    Hayır, kızgın falan değilim. Güzel vakit geçirdin mi? Open Subtitles لا ، إننى لست غاضباً هل قضيت وقتاً طيباً ؟
    Dinle, düşündüm de yemekte, belki - Hey, bebeğim, güzel bir gün geçirdin mi? Open Subtitles ااستمعى ، فيما يتعلق بالغذاء ، ربما اهلا طفلتى هل قضيت يوما جميلا ؟
    New York'ta çok zaman geçirdin mi doktor? Open Subtitles هل قضيت وقت كثير من قبل في نيويورك , دكتور؟
    Evet, kampta iyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles حسناً، هل قضيتِ وقتاً ممتعاً فى المعسكر؟
    - So Dam, iyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles سو دام . هل قضيتي وقتا ممتعا ً نعم
    Söylesene dostum, dün gece onunla iyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles هل حظيت بوقت جيد معها الليلة الماضية؟
    - Bu hafta hiç baş dönme nöbeti geçirdin mi? Open Subtitles هل مررت بنوبات دوخة هذا الأسبوع ؟
    - Beyin travması geçirdin mi? Open Subtitles هل أصبت بصدمه نفسيه او بأرتجاج في المخ .
    Çocuklarla iyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles هل قضيت وقتاً طيباً مع الأولاد؟
    Hiç hayatının 13 yılını birini izleyerek geçirdin mi? Open Subtitles هل قضيت 13 سنة في الإشراف على شخص ما؟
    - Yani beni gösterdiğinden çok seviyors... - Prensesle iyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles - لذا تَحْبُّني أكثر بعض الشيء مما000 هل قضيت وقتا ظريفا مع الاميرة ؟
    İyi zaman geçirdin mi? Open Subtitles هل قضيت وقتا ممتعا؟ أوه, الأفضل.
    Bir saatini geçirdin mi onunla? Open Subtitles هل قضيت معه الوقت الذي طلبته ؟
    İyi bir gece geçirdin mi profesör? Open Subtitles هل قضيت ليلة جيدة يا بروفيسور؟
    Trenwith'de güzel zaman geçirdin mi? Open Subtitles هل قضيت وقتاً ممتعاً في ترينوث؟
    Güzel olacağını düşündüm. Hiç bir keşiş veya rahibeyle zaman geçirdin mi? Open Subtitles ورأيت أن هذا سيكون مسلياً هل قضيتِ وقتاً في حياتك مع قساوسة أو راهبات؟
    - İyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles ـ هل قضيتِ وقتاً ممتعاً؟ ـ ليس تماماً
    Benimle gurur duyuyorsun. İyi bir gece geçirdin mi? Open Subtitles أنت ِ فخورة بي هل قضيتِ ليلة سعيدة ؟
    Bu bok çukurunda zaman geçirdin mi? Open Subtitles هل قضيتي وقتاً في ذلكَ المكان؟
    İyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles هل قضيتي وقت ممتع
    İyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles هل حظيت بوقت طيب؟
    İyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles هل حظيت بوقت لطيف؟
    Geceyi iyi geçirdin mi? Open Subtitles حسناً , هل مررت بليلة جيدة بما يكفي ؟
    Hepatit, sıtma, chagas ve babesioz hastalıklarından birini geçirdin mi? Open Subtitles هل أصبت من قبل بـ "التهاب الكبد الوبائي" أو "الملاريا" أو "داء شاغاس" أو "البابيزيا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more