"geçirirdik" - Translation from Turkish to Arabic

    • نقضي
        
    • قضينا
        
    • نمضي
        
    • على قضاء
        
    • ونقضي
        
    Arthur, rahmetli kocam ve ben ...her yıl tatilimizi Bournemouth'da geçirirdik. Open Subtitles آرثر، زوجي المتأخر , وأنا دائما نقضي اجازاتنا السنوية في بورنموث
    Noel'i hep Maria ve Paco'yla geçirirdik... Open Subtitles أعتادنا أن نقضي الكريسماس مع أختي ماريا و زوجها باكو 0
    Arkadaşlarımla ben zamanımızın çoğunu kilisede geçirirdik. Open Subtitles أنا وأصدقائى قضينا الكثير من الوقت داخل الملائكة المقدسة
    John'la ben kilisede daha çok vakit geçirirdik. Open Subtitles جون وأنا قضينا وقت أكثر في الكنيسة عن الأخرون
    Gün doğarken gider, ve tüm günü nehir kenarında geçirirdik. Open Subtitles كنا نخرج من المنزل عند الفجر، و نمضي كل اليوم عند النهر.
    Ailem hayatta iken... ..her hafta sonunnu burda beraber geçirirdik. Open Subtitles عندما كان والدي على قيد الحياة.. .. لقد اعتدنا على قضاء في نهاية كل أسبوع معا هنا
    Güzelce giyinir, kadehlerce şampanya içer ve tüm geceyi dans ederek geçirirdik. Open Subtitles كنا نتأنق ونشرب كثيرا من الشامبانيا ونقضي الليل كلة في ساحة الرقص
    O parkta saatlerce vakit geçirirdik. Open Subtitles عندما لا نكون في المدرسة كنّ نقضي الساعة تلو الساعة في هذه الحديقة
    Burada ne kadar vakit geçirirdik hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرين كم كنا نقضي من الساعات هنا في الأعلى ؟
    Kardeşimle beraber bütün yazı havuzda, atlayış yapmakla geçirirdik. Open Subtitles أخي و أنا كنا نقضي الصيف بأكمله نقوم بالغطسات
    Çocukken yazları Yukarı Penninsula'da geçirirdik. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنا نقضي الصيف في شبه الجزيرة العلوية
    Beni öldürmeye çalışmadan önce... Beni öldürmeye çalışmazdı. Birlikte vakit geçirirdik. Open Subtitles إسمعي، قبل أن يحاول قتلي لم يقتلني، و كنا نقضي الوقت معاً.
    Aydan yansıyan sinyaller yakalamak için garajda saatler geçirirdik. Open Subtitles كنا نقضي ساعات بالمرأب نحاول إلتقاط الإشارة من القمر
    En azından içeri girmeden önce o birkaç günü birlikte geçirirdik. Open Subtitles علي الاقل قضينا اليلتان هنا معا قبل ذهابهم
    Sen, ben, Scooter, Murphy, hatta Doyle. İyi zaman geçirirdik. Open Subtitles أنا وأنت وسكوتر و ميرفي حتى دويل لقد قضينا أوقاتاً ممتعة
    Birlikte seyahat ederdik, tatilimizi birlikte geçirirdik ve onunla sevişmeyi hiç mi düşlemedin? Open Subtitles سافرنا معاً, قضينا الأجازات معاً و لم تتخيل مضاجعتها يوماً؟
    Sen hatırlamazsın ama ikimiz çok güzel vakit geçirirdik. Open Subtitles أشك أنك ستتذكر ذلك، لكني قضينا وقتاً طيباً معاً.
    Daha önceki seferlerde birkaç toplantımızı aday değerlendirmeleri için yönerge icat etmekle geçirirdik. Open Subtitles عندما قمنا بهذا من قبل قضينا عدة جلسات لابتكار قاعدة لتقييم المرشحين
    Anne, çocukluğumda her kışı orada geçirirdik, orayı gerçekten de çok seviyorum. Open Subtitles أمّي، لقد قضينا كلّ فصل شتاء مِن طفولتي هناك، وأنا أحبّ حقاً ذلك المكان.
    Ve nihayetinde akşamlarımızı yanan bir şömine karşısında konyak içerek geçirirdik. Open Subtitles وفي النهاية نمضي أمسيتنا بالجلوس أمام موقد صاخب نشرب العصير
    Hayal kurardık..günümüzün çoğunu abimin iş yerinde kızları tavlamak için geçirirdik. Open Subtitles هو الحصول على سيارتان ماستينغ لقد كنا حالمين كنا نمضي معظم اليوم على دراجاتنا النارية
    Eskiden bütün hafta sonunu odamda geçirirdik. Open Subtitles جزء من هذا ، هو من طبيعة الحياة لقد اعتدنا على قضاء بعض من الإجازات الأسبوعية من دون أن نغادر الغرفة
    Ara sıra arkadaşlarla toplanır, ...unutulmaz saatler geçirirdik. Open Subtitles كنا نجتمع مع أصدقائنا من حين إلى آخر ونقضي بضعة ساعات لا تُنسى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more