"geçiririm" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقضي
        
    • سأقضي
        
    • اقضي
        
    • أن أقضى
        
    • سأمضي
        
    İşten eve gelirim ve lobi boyunca yürürüm, ve yeterince şanslı olduğum günlerde, bu asansörde 10 saniyeyi seninle geçiririm. Open Subtitles أعود للمنزل من العمل وأمشي خلال هذا اللوبي وفي الأيام التي أكون فيها محظوظاً أقضي ثواني في هذا المصعد معك
    İşten eve gelirim ve lobi boyunca yürürüm, ve yeterince şanslı olduğum günlerde, bu asansörde 10 saniyeyi seninle geçiririm. Open Subtitles أعود للمنزل من العمل وأمشي خلال هذا اللوبي وفي الأيام التي أكون فيها محظوظاً أقضي ثواني في هذا المصعد معك
    Kentsel alanlarda tasarım arayarak ve kamu alanında tasarım çalışarak çokça zaman geçiririm. TED أقضي وقتاً طويلاً في الأماكن المتحضرة أبحث عن تصميم وأدرس التصميم في القطاع العام
    Bütün günümü siz ve babanıza hizmet ederek geçiririm. Akşamları da kendimi bir yorgana sarar, sabah olmasını beklerim. Open Subtitles سأقضي طوال النهار أخدمك أنت والدك و بعدها في المساء أنعزل في غرفتي و ألف نفسي ببطانيه و أنتظر الصباح
    Öyle olsun. Ben de Noel arifesini rakunlarla geçiririm. Open Subtitles سأقضي ليلة عيد الميلاد مع حيوانات الراكون
    Ondan sonra zamanımı güneşlenip yatarak geçiririm. Open Subtitles و هكذا اقضي بقية وقتي في رفع القش و رؤية الشمس
    Dışarı çıktığımda, geceyi barlarda, gece kulüplerinde geçiririm. Open Subtitles عندما أخرج، فإنني أقضي الليل في الحانات والنوادي وأشرب
    Bir FBI çalışanı olarak, zamanımın çoğunu zor sorulara basit yanıtlar arayarak geçiririm. Open Subtitles بصفتي موظف لدى مكتب المباحث، أقضي معظم أوقاتي بحثاً عن اجابات بسيطة لأسئلة مستعصية.
    Normalde cumartesilerimi, gelecek hafta için elbiselerimi dikkatlice katlayarak geçiririm. Open Subtitles عادة ما أقضي أيام السبت في عرض ملابسي بحذر، للأسبوع التالي.
    "uykusuz gecelerimi yıldızları sayarak geçiririm," Open Subtitles أقضي الليالي المُؤرقة فيَ عد النجومِ في السماءِ
    Belki tekrar James ile birlikte olmalıyım böylece onunla daha az zaman geçiririm. Open Subtitles ربما علي أن أعود مرة أخرى لحب جيمس حتى أقضي وقتاً أقل معه لا أعتقد أن ذلك مضحك
    Beni tuzağa düşürmeye çalışanı bulamazsam da hayatımın baharını Guantanamo'da geçiririm. Open Subtitles إذا لم أكتشف من أوقع بي سوف أقضي سنواتي الذهبية في جوانتنامو
    Bazen zamanımı burada geçiririm. Alışmaya çalışıyorum. Open Subtitles كنت أقضي بعض الوقت هنا لمحاولة الإعتياد على هذا الأمر.
    Ve günümün yarısını millete dil dökmekle geçiririm. Open Subtitles ثم أقضي نصف يومي أشرح للناس لم لم يحصلوا على واحدة.
    Bazı günler ona dik dik bakarak zaman geçiririm, o gün yok olacağım yada yok edeceğim olsun olmasın karar vermek için çalışırım. Open Subtitles أقضي جزء من يومي وأنـا أحدق فيــه أحاول أن أقرر هل أنا انتـحاري أو إجرامي في ذلــك اليوم
    Hayatımın geri kalanını o kadınla geçiririm sanmıştım. Open Subtitles كنت أظن أنني سأقضي ما تبقى من حياتي معها
    Çocuklar koca bir geceyi göz kırpanla baş başa nasıl geçiririm, hiç bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف سأقضي ليلةً كاملة لوحدي مع غامز.
    Eğer istersen hayatının kalanı boyunca her anı senin yanında geçiririm. Open Subtitles واذا كنت تريدين سأقضي كل ما تبقى من حياتي معك
    Sabahlarımı, doğal bir şekilde oluşmuş "Yarımay Koyu" denen yerde geçiririm. Open Subtitles لا , اقضي معظم الصباح في ذلك المدخل الجميل الهلالي الشكل والذي يسمى شاطئ نصف القمر
    Genelde Sevgililer Günü'nü, bizim köyün yakınındaki kuyunun orada yapma çiçek satarak geçiririm. Open Subtitles انا عادة اقضي الفالنتاين في بيع الازهار الصناعيه بجانب البئر في قريتي
    Hayır, hayır, hayır. Gitmelisin. Ben günümü yalnız geçiririm. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا ، عليك أن تذهب ، يمكننى أن أقضى اليوم بمفردى
    Ama Matt mezuniyete kadar her günümü sana borcumu ödemenin bir yolunu arayarak geçiririm. Open Subtitles سأمضي كلّ يومٍ حتّى التخرّج محاولةً إيجاد طريقة لأردّ لك الجميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more