İşten eve gelirim ve lobi boyunca yürürüm, ve yeterince şanslı olduğum günlerde, bu asansörde 10 saniyeyi seninle geçiririm. | Open Subtitles | أعود للمنزل من العمل وأمشي خلال هذا اللوبي وفي الأيام التي أكون فيها محظوظاً أقضي ثواني في هذا المصعد معك |
İşten eve gelirim ve lobi boyunca yürürüm, ve yeterince şanslı olduğum günlerde, bu asansörde 10 saniyeyi seninle geçiririm. | Open Subtitles | أعود للمنزل من العمل وأمشي خلال هذا اللوبي وفي الأيام التي أكون فيها محظوظاً أقضي ثواني في هذا المصعد معك |
Kentsel alanlarda tasarım arayarak ve kamu alanında tasarım çalışarak çokça zaman geçiririm. | TED | أقضي وقتاً طويلاً في الأماكن المتحضرة أبحث عن تصميم وأدرس التصميم في القطاع العام |
Bütün günümü siz ve babanıza hizmet ederek geçiririm. Akşamları da kendimi bir yorgana sarar, sabah olmasını beklerim. | Open Subtitles | سأقضي طوال النهار أخدمك أنت والدك و بعدها في المساء أنعزل في غرفتي و ألف نفسي ببطانيه و أنتظر الصباح |
Öyle olsun. Ben de Noel arifesini rakunlarla geçiririm. | Open Subtitles | سأقضي ليلة عيد الميلاد مع حيوانات الراكون |
Ondan sonra zamanımı güneşlenip yatarak geçiririm. | Open Subtitles | و هكذا اقضي بقية وقتي في رفع القش و رؤية الشمس |
Dışarı çıktığımda, geceyi barlarda, gece kulüplerinde geçiririm. | Open Subtitles | عندما أخرج، فإنني أقضي الليل في الحانات والنوادي وأشرب |
Bir FBI çalışanı olarak, zamanımın çoğunu zor sorulara basit yanıtlar arayarak geçiririm. | Open Subtitles | بصفتي موظف لدى مكتب المباحث، أقضي معظم أوقاتي بحثاً عن اجابات بسيطة لأسئلة مستعصية. |
Normalde cumartesilerimi, gelecek hafta için elbiselerimi dikkatlice katlayarak geçiririm. | Open Subtitles | عادة ما أقضي أيام السبت في عرض ملابسي بحذر، للأسبوع التالي. |
"uykusuz gecelerimi yıldızları sayarak geçiririm," | Open Subtitles | أقضي الليالي المُؤرقة فيَ عد النجومِ في السماءِ |
Belki tekrar James ile birlikte olmalıyım böylece onunla daha az zaman geçiririm. | Open Subtitles | ربما علي أن أعود مرة أخرى لحب جيمس حتى أقضي وقتاً أقل معه لا أعتقد أن ذلك مضحك |
Beni tuzağa düşürmeye çalışanı bulamazsam da hayatımın baharını Guantanamo'da geçiririm. | Open Subtitles | إذا لم أكتشف من أوقع بي سوف أقضي سنواتي الذهبية في جوانتنامو |
Bazen zamanımı burada geçiririm. Alışmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | كنت أقضي بعض الوقت هنا لمحاولة الإعتياد على هذا الأمر. |
Ve günümün yarısını millete dil dökmekle geçiririm. | Open Subtitles | ثم أقضي نصف يومي أشرح للناس لم لم يحصلوا على واحدة. |
Bazı günler ona dik dik bakarak zaman geçiririm, o gün yok olacağım yada yok edeceğim olsun olmasın karar vermek için çalışırım. | Open Subtitles | أقضي جزء من يومي وأنـا أحدق فيــه أحاول أن أقرر هل أنا انتـحاري أو إجرامي في ذلــك اليوم |
Hayatımın geri kalanını o kadınla geçiririm sanmıştım. | Open Subtitles | كنت أظن أنني سأقضي ما تبقى من حياتي معها |
Çocuklar koca bir geceyi göz kırpanla baş başa nasıl geçiririm, hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف كيف سأقضي ليلةً كاملة لوحدي مع غامز. |
Eğer istersen hayatının kalanı boyunca her anı senin yanında geçiririm. | Open Subtitles | واذا كنت تريدين سأقضي كل ما تبقى من حياتي معك |
Sabahlarımı, doğal bir şekilde oluşmuş "Yarımay Koyu" denen yerde geçiririm. | Open Subtitles | لا , اقضي معظم الصباح في ذلك المدخل الجميل الهلالي الشكل والذي يسمى شاطئ نصف القمر |
Genelde Sevgililer Günü'nü, bizim köyün yakınındaki kuyunun orada yapma çiçek satarak geçiririm. | Open Subtitles | انا عادة اقضي الفالنتاين في بيع الازهار الصناعيه بجانب البئر في قريتي |
Hayır, hayır, hayır. Gitmelisin. Ben günümü yalnız geçiririm. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لا ، عليك أن تذهب ، يمكننى أن أقضى اليوم بمفردى |
Ama Matt mezuniyete kadar her günümü sana borcumu ödemenin bir yolunu arayarak geçiririm. | Open Subtitles | سأمضي كلّ يومٍ حتّى التخرّج محاولةً إيجاد طريقة لأردّ لك الجميل |