"geçiriyor musun" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تقضي
        
    • هل تقضين
        
    • هل تستمتع
        
    • هل تستمتعين
        
    • هل تحظى
        
    • هل تحظين
        
    Bu eş-dostla vakit geçiriyor musun? Open Subtitles هل تقضي وقتاً مع هذه المعارف الشخصية؟
    İyi zaman geçiriyor musun? Open Subtitles هل تقضي وقتا جميلا؟
    İspanya'da iyi vakit geçiriyor musun? Open Subtitles إذا ، كيف تجدين المكان هنا ؟ هل تقضين وقتا جيد في إسبانيا ؟
    İyi vakit geçiriyor musun? Open Subtitles هل تقضين وقتاً طيباً؟
    İyi zaman geçiriyor musun? Open Subtitles هل تستمتع بوقتك بالحفلة ؟ أنا بخير
    Beni sebepsiz yere aşağılayarak iyi vakit geçiriyor musun? Open Subtitles هل تستمتعين بوقتك ؟ إذلالي بهذا الشكل بدون سبب على الإطلاق؟
    - Hayırlı bir Cuma geçiriyor musun? Open Subtitles إذن هل تحظى بجمعة جيدة؟ هل من المفترض ان يكون هذا مرحاً؟
    İyi vakit geçiriyor musun? Open Subtitles هل تحظين بوقت جيد ؟
    Ee, iyi zaman geçiriyor musun? Open Subtitles هل تقضي وقتاً ممتعاً ؟
    Wesley, kendi evinde hiç zaman geçiriyor musun? Open Subtitles إذاً, هل تقضي أياً من وقتك في بيتك, يا (ويلسي)؟
    İyi vakit geçiriyor musun? Open Subtitles هيه هل تقضي وقتاً ممتعاً ؟
    Onunla çok vakit geçiriyor musun? Open Subtitles هل تقضي الكثير من الوقت معهُ؟
    - Merhaba. - İyi vakit geçiriyor musun? Open Subtitles .مرحباً- هل تقضين وقتاً جيداً؟
    İyi zaman geçiriyor musun? Open Subtitles هل تقضين وقتاُ ممتعاُ؟
    İyi vakit geçiriyor musun? Open Subtitles هل تقضين وقتا جيدا؟
    İyi vakit geçiriyor musun, Dagny? Open Subtitles هل تقضين وقتا طيبا داجنى ؟
    - İyi zaman geçiriyor musun baba? Open Subtitles - لا تخلقي مشكلة من الأمر - هل تستمتع بوقتك ياأبي ..
    -İyi vakit geçiriyor musun? Open Subtitles هل تستمتع بوقتك في الخارج ؟
    İspanya'da iyi vakit geçiriyor musun? Open Subtitles هل تستمتعين بوقتك في اسبانيا ؟
    Restoranda iyi vakit geçiriyor musun bakalım? Open Subtitles إذاً ، هل تستمتعين بالعمل في المطعم؟
    İyi vakit geçiriyor musun? Open Subtitles هل تحظى بوقت مُمتع؟
    İyi zaman geçiriyor musun? Open Subtitles هل تحظين بوقت مسلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more