"geçirmişsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • قضيت
        
    • قضيتِ
        
    • تقضين
        
    • حضيت
        
    Herkes Amerika'ya gelmek ister. İntifada sırasında 2 yılını İsrail hapishanesinde geçirmişsin. Open Subtitles قضيت سنتان في السجون الإسرائيلية أثناء الانتفاضة
    Anladığım kadarıyla, zor anlar geçirmişsin ve konuşmuyormuşsun. Open Subtitles افهم انك قد قضيت وقت صعب هناك ولذلك انت لا تتكلم
    Belli ki Fas'ta söylediğinden çok daha iyi vakit geçirmişsin. Open Subtitles يبدو أنك قد قضيت وقتاً رائعاً فى المغرب لكن هاقد أفشى سرك
    Böyle düşündüğüne göre, okulda pek az zaman geçirmişsin demektir. Open Subtitles لا بد أنكِ قضيتِ فترة قصيرة في المدرسة لتفكّري بهذا
    Benim kadar uzun bir süre antropolog olarak çalışmışsan zamanının çoğunu sahada geçirmişsin demektir. Open Subtitles حسنا .. إذا كنت تعرفين فى علوم الإنسان مثل خبرتى الطويله فى ذلك فسوف تقضين معظم وقتك فى هذا المجال
    Vay, görünüşe göre şu hızlı gecelerden birini geçirmişsin? Open Subtitles يبدوا انك حضيت بأحدى تلك الليالي ؟
    Kötü bir gece geçirmişsin. Her şeyi anlat. Open Subtitles لقد فهمت أنك قد قضيت ليلة عصيبة حدثيني عن كل شيء
    S*tir! Annenin partisinde harika zaman geçirmişsin diye duydum. Open Subtitles . سمعت أنك قضيت وقتاَ رائعاَ في حفلة والدتك
    Gününün büyük kısmını kanunları çiğneyerek geçirmişsin. Open Subtitles قضيت معظم اليوم بمخالفةالقانونواحدتلو الآخر.
    Görünüşe göre geçen hafta avukatlarımzdan biriyle dört saat geçirmişsin. Open Subtitles لقد قضيت أربع ساعات مع أحد المحامين الأسبوع الماضي
    Sonra da altı yılını Mısırda geçirmişsin çoğunlukla Abu Rawash'ta çalışmışsın işte o zaman karanlık işlere biraz karışmışsın. Open Subtitles وبعدها قضيت ستة سنوات في مصر في الغالب عملت في ابي رواش وعندها بدأت الآمور تصبح مشبوهة قليلاً
    Bir ölü ile çok zaman geçirmişsin derim. Open Subtitles هذا يعني أنك قضيت وقتاً فائضاً مع الأموات
    Hayatımın ilk ayını senin ailenle sen de hayatının ilk ayını benim ailemle geçirmişsin. Open Subtitles وقضيت أول شهر في حياتي مع عائلتك وأنت قضيت أول شهر في حياتك مع عائلتي
    O ağaçta çömelerek çok fazla zaman geçirmişsin. Open Subtitles لقد قضيت وقت جاث علي تلك الشجره صحيح؟
    Akıl hastanesinde 6 ay geçirmişsin. Open Subtitles قضيت 6 أشهر في مستشفى للأمراض العقلية
    Yılın büyük bölümünü gezerek geçirmişsin. Open Subtitles والقائمة تمضي " إيلين " لقد قضيت معظم العام تسافرين
    Hapiste epey zaman geçirmişsin John. Open Subtitles لقد قضيت وقتا طويلا في السجن يا جون
    Lisedeyken benden daha güzel zaman geçirmişsin. Open Subtitles من الواضح انكِ قضيتِ وقتاً ممتعاً فيالمدرسةالثانويةبعكسي.
    Onunla geçen hafta fazladan 20 saat geçirmişsin. Open Subtitles لقد قضيتِ عشرين ساعة وزيادة معه بالإسبوعِ الماضي.
    Onun yerine geceyi işe aldığın kişiyle aynı yatakta geçirmişsin. Open Subtitles بدلاً من ذلك، قضيتِ الليلة مع موظّف في سريره.
    Kendini onun yerine koy bir randevuya çıkmışsın, harika zaman geçirmişsin bir sürü güzel sözler etmişsin, ama sonra da aramamışsın. Open Subtitles ضعي نفسكِ مكانها أنتيتخرجينفي موعد، تقضين وقتاً ممتعاً، الكثير من الإثارة وتسرحين إيابا وذهابا في الطاولة
    İyi bir geçirmişsin gibi görünüyor baba. Open Subtitles يبدو انك حضيت بيوم جيّد أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more