"geçmemize" - Translation from Turkish to Arabic

    • نمر
        
    • بالمرور
        
    • نعبر
        
    • العبور
        
    • بالعبور
        
    • نمرّ
        
    • كانت ليس
        
    Bir tutuklama yapıp, birazdan Geçmemize izin vereceklermiş. Johnny... Open Subtitles يقول أنهم يقومون بعملية قبض هنا و سيدعنا نمر بعد بضعة دقائق
    Geçebilir miyiz? Geçmemize izin verir misin, tatlım? Open Subtitles دعونا نمر رجاءً هل ستدعيننا نمر ياعزيزتي؟
    Kalenizden Geçmemize müsade ederseniz, bütün bu hazineler sizin olur. Open Subtitles إذا سمحت لنا بالمرور خلال قلعتِكَ، كُلّ هذه الكنوزِ لك.
    İznimiz var ama Geçmemize müsade etmiyorlar. Open Subtitles لدينا تصريح ولكن لا يسمحون لنا بالمرور
    Bize sınırı Geçmemize izin vermeyeceklerini söylediler. Open Subtitles قال بأنه لن يتركنا نعبر الحدود
    Aa,Afedersin! Amabubizim karşıya Geçmemize nasıl yardım edecek? Open Subtitles المعذرة , ولكن كيف يساعدنا هذا على العبور ؟
    Geçmemize izin verirseniz sizi incitmeyeceğimize söz veriyoruz. Open Subtitles إذا سمحتوا لنا بالعبور أعدكم بألا نؤذيكم
    Geçmemize müsaade etmeniz için size ödeme yapabilirim. Open Subtitles بمقدوري منحكِ نقوداً لتدعينا نمرّ
    O yüzden, o halkanın içinden Geçmemize izin verin, ve bir daha ki görüşmemizde, sizin kontrolünüz altında olacağız. Open Subtitles لذا دعنا نمر عبر الحلقة، وحينما نتقابل مرة آخرى ،سيكون الأمر تحت السيطرة
    Yani, ya Geçmemize izin ver, ya da ismini ve rütbeni söyle ve ben de Kuvira'ya ileteyim. Open Subtitles وغضة بالضعف , لذا يمكنك أن تدعنا نمر أو تستطيع اعطائي أسمك ورتبك
    Neden Geçmemize izin vermiyorlar? Hayvanlar! Open Subtitles لماذا لا يدعوننا نمر هؤلاء الوحوش
    Geçmemize izin veriyorlar. Open Subtitles إنهم يدعونا نمر.
    Müsaade edin. Geçmemize izin verin. Open Subtitles إسمحوا لنا, دعونا نمر
    Selam. Korumalar Geçmemize izin verdi. Open Subtitles مرحبا، لقد سمح لنا الحراس بالمرور
    Geçmemize izin verir misin? Open Subtitles هل تسمح لنا الآن بالمرور ؟
    Geçmemize izin verin lütfen. Open Subtitles دعني أمر ، اسمحوا لنا بالمرور
    Çinliler sınırı Geçmemize izin vermeyi mi, yoksa biz ülkelerine ayak basar basmaz vurmayı mı düşündüklerini öğrenmeyi beklediğimizi söyleyebilirsin. Open Subtitles حسناً، يمكنكِ إخباره أننا في إنتظار أن نسمع إذا كان مقبولاً للصينيّون أن نعبر الحدود أو إذا كانوا يخططون على إطلاق النار علينا بلحظة أن تطأ أقدامنا بلدهم
    Sınırı Geçmemize yardımcı olacak bir kaçakçı bulmalıyım. Open Subtitles علينا ايجاد أحد لكي نعبر
    Lütfen Geçmemize izin verin. Open Subtitles من فضلك ، دعنا نعبر
    Buradan Geçmemize gerek yok. Tamam mı? Open Subtitles ليس علينا العبور إلى هناك, حسنا؟
    O zaman karşıya Geçmemize yardım et. Open Subtitles اذا ساعدنا في العبور
    Schmidt daha az önce o dev pervaneden Geçmemize yardım etti. Open Subtitles شميت ساعدنا بالعبور من الخلاط العملاق هناك
    Tek yapman gereken yanınızdan Geçmemize izin vermen. Bunu yapamam. Open Subtitles ما عليك إلّا تركنا نمرّ بجوارك يا (بوني).
    Balo geceleri çoğunlukla ilerlemeyle sonuçlanır ve birkaç hafta önce Andy'le ikinciye Geçmemize dayanarak üçüncü kısmı bekliyorum, tabii daha o parka geçmediysem. Open Subtitles ليلة الاحتفال أحيانا نتائجها في القواعد الاضافية مع الاخذ بعين الاعتبار بأنني قد زللت مع اندي لثواني قبل اسابيع انا انتظر القاعدة الثالثة، اذا كانت ليس في داخل الحديقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more