Bir tutuklama yapıp, birazdan Geçmemize izin vereceklermiş. Johnny... | Open Subtitles | يقول أنهم يقومون بعملية قبض هنا و سيدعنا نمر بعد بضعة دقائق |
Geçebilir miyiz? Geçmemize izin verir misin, tatlım? | Open Subtitles | دعونا نمر رجاءً هل ستدعيننا نمر ياعزيزتي؟ |
Kalenizden Geçmemize müsade ederseniz, bütün bu hazineler sizin olur. | Open Subtitles | إذا سمحت لنا بالمرور خلال قلعتِكَ، كُلّ هذه الكنوزِ لك. |
İznimiz var ama Geçmemize müsade etmiyorlar. | Open Subtitles | لدينا تصريح ولكن لا يسمحون لنا بالمرور |
Bize sınırı Geçmemize izin vermeyeceklerini söylediler. | Open Subtitles | قال بأنه لن يتركنا نعبر الحدود |
Aa,Afedersin! Amabubizim karşıya Geçmemize nasıl yardım edecek? | Open Subtitles | المعذرة , ولكن كيف يساعدنا هذا على العبور ؟ |
Geçmemize izin verirseniz sizi incitmeyeceğimize söz veriyoruz. | Open Subtitles | إذا سمحتوا لنا بالعبور أعدكم بألا نؤذيكم |
Geçmemize müsaade etmeniz için size ödeme yapabilirim. | Open Subtitles | بمقدوري منحكِ نقوداً لتدعينا نمرّ |
O yüzden, o halkanın içinden Geçmemize izin verin, ve bir daha ki görüşmemizde, sizin kontrolünüz altında olacağız. | Open Subtitles | لذا دعنا نمر عبر الحلقة، وحينما نتقابل مرة آخرى ،سيكون الأمر تحت السيطرة |
Yani, ya Geçmemize izin ver, ya da ismini ve rütbeni söyle ve ben de Kuvira'ya ileteyim. | Open Subtitles | وغضة بالضعف , لذا يمكنك أن تدعنا نمر أو تستطيع اعطائي أسمك ورتبك |
Neden Geçmemize izin vermiyorlar? Hayvanlar! | Open Subtitles | لماذا لا يدعوننا نمر هؤلاء الوحوش |
Geçmemize izin veriyorlar. | Open Subtitles | إنهم يدعونا نمر. |
Müsaade edin. Geçmemize izin verin. | Open Subtitles | إسمحوا لنا, دعونا نمر |
Selam. Korumalar Geçmemize izin verdi. | Open Subtitles | مرحبا، لقد سمح لنا الحراس بالمرور |
Geçmemize izin verir misin? | Open Subtitles | هل تسمح لنا الآن بالمرور ؟ |
Geçmemize izin verin lütfen. | Open Subtitles | دعني أمر ، اسمحوا لنا بالمرور |
Çinliler sınırı Geçmemize izin vermeyi mi, yoksa biz ülkelerine ayak basar basmaz vurmayı mı düşündüklerini öğrenmeyi beklediğimizi söyleyebilirsin. | Open Subtitles | حسناً، يمكنكِ إخباره أننا في إنتظار أن نسمع إذا كان مقبولاً للصينيّون أن نعبر الحدود أو إذا كانوا يخططون على إطلاق النار علينا بلحظة أن تطأ أقدامنا بلدهم |
Sınırı Geçmemize yardımcı olacak bir kaçakçı bulmalıyım. | Open Subtitles | علينا ايجاد أحد لكي نعبر |
Lütfen Geçmemize izin verin. | Open Subtitles | من فضلك ، دعنا نعبر |
Buradan Geçmemize gerek yok. Tamam mı? | Open Subtitles | ليس علينا العبور إلى هناك, حسنا؟ |
O zaman karşıya Geçmemize yardım et. | Open Subtitles | اذا ساعدنا في العبور |
Schmidt daha az önce o dev pervaneden Geçmemize yardım etti. | Open Subtitles | شميت ساعدنا بالعبور من الخلاط العملاق هناك |
Tek yapman gereken yanınızdan Geçmemize izin vermen. Bunu yapamam. | Open Subtitles | ما عليك إلّا تركنا نمرّ بجوارك يا (بوني). |
Balo geceleri çoğunlukla ilerlemeyle sonuçlanır ve birkaç hafta önce Andy'le ikinciye Geçmemize dayanarak üçüncü kısmı bekliyorum, tabii daha o parka geçmediysem. | Open Subtitles | ليلة الاحتفال أحيانا نتائجها في القواعد الاضافية مع الاخذ بعين الاعتبار بأنني قد زللت مع اندي لثواني قبل اسابيع انا انتظر القاعدة الثالثة، اذا كانت ليس في داخل الحديقة |