"geçmişe ait" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الماضي
        
    Uygar Geçmişe ait olduğundan, sana oldukça vahşi geliyor olmalı. Open Subtitles وبالنسبة لشخص من الماضي.. فأنه كل شيئ يبدو لك بدائيا
    Buraya gelmenizi ve Geçmişe ait bu simaları incelemenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تتقدموا إلى هنا و تطالعوا ببعض الأوجه من الماضي
    - İnsanları kesmek bir ilkellik olabilir, Geçmişe ait birşey. Open Subtitles قطع الناس سيكون البدائية ، شيء من الماضي.
    Yıllarca süren savaşlardan sonra, Geçmişe ait tüm anılarım silinip gitti. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات من المعارك إضمحلت ذكرياتي من الماضي منذ مدة
    Geçmişten gelip, bugün bize ulaşıyor... ama tarihe, Geçmişe ait. Open Subtitles انها طاقة من الماضي لم تصل الينا الا اليوم لكنها تنتمي الى التاريخ , الى الماضي
    Geçmişe ait. İnsanlar düşünce ve fikirlerini bunun gibi kitaplar içine koyarlardı. Open Subtitles انه من الماضي الناس اعتادوا أن يضعوا أفكارهم ومعتقداتهم في كتب مثل هذه
    İyi güzel diyorsun da Sen Edo Tensei'sin sonuçta! Çoktan ölmüş, Geçmişe ait biri! Open Subtitles من السهل عليك قول ذلك، فأنت بالأساس رجل ميت من الماضي أعيد للحياة بالإيدو تينسي
    Geçmişe ait saçmalıkları çekip çıkarmaya gerek yoktu. Open Subtitles ليست هناك حاجة لإطالة أمد حفنة من السخافات القديمة من الماضي
    Geçmişe ait şeyleri... ~ ...düşünme sakın. ~ Open Subtitles ~ لن افقده مجدداً ~ ~ لقد اصبح من الماضي ~
    Onu rahatsız edebilecek, Geçmişe ait gölgelerin olmadığı bir hayat? Open Subtitles بلا شبح من الماضي قد يعود ليطارده؟
    Tuğla ve harç Geçmişe ait. Open Subtitles "الطوب وقذائف هاون أشياء من الماضي
    - Geçmişe ait bir şey istemiyorum. Open Subtitles - لا شيء من الماضي.
    Geçmişe ait. Open Subtitles شيء من الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more