"geçmişimiz var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا تاريخ
        
    • بيننا تاريخ
        
    • لدينا ماضي
        
    • بيننا ماضٍ
        
    • الماضي بيننا
        
    • نملك تاريخ
        
    • ماض
        
    • لدينا ماضٍ
        
    • لديهما تاريخ
        
    • أنت تسلك
        
    Biz kardeşiz. Kimle konuştuğunu unutma. Seninle bir geçmişimiz var. Open Subtitles انتبهي , صديقتي , إنه أنا من تتحدثين معه , لدينا تاريخ معاً
    Kimle konuştuğunu unutma. Seninle bir geçmişimiz var. Open Subtitles انتبهي , صديقتي , إنه أنا من تتحدثين معه , لدينا تاريخ معاً
    Bizim bir geçmişimiz var ve bu kadar güçlü bir bağımızın olduğunu fark etmemiştik. Open Subtitles لدينا تاريخ طويل ولا أظننا أدركنا كم علاقة الربط بيننا
    Çok kötü bir geçmişimiz var Sayın Hakim. Open Subtitles بيننا تاريخ عدائية، حضرتك والجميع يعرف ذلك
    Casey ve benim geçmişimiz var. Open Subtitles كايسي وأنا لدينا ماضي.
    Bir geçmişimiz var ama ben bu davada ondan çok daha uzun süredir bulunuyorum. Open Subtitles بيننا ماضٍ ،لكنني كنتُ مشاركًا .بهذهِ القضيّة أطول منه
    Yani azda olsa bizim birlikte geçirdiğimiz geçmişimiz var. Open Subtitles لذا لدينا قليل من الماضي بيننا
    General, tabiri caizse birbirimizin varlıklarını koruduğumuz bir geçmişimiz var. Open Subtitles عموماً، لدينا تاريخ طويل لغطاء ممتلكات بعضهم البعض، إذا جاز التعبير.
    Asla bir M.I.T. mezunuyla eşek şakası düellosuna girme, çünkü kendimizi kaybetme geçmişimiz var. Open Subtitles لا تقم ابدا بمزحة عملية على خريج معهد ماسوشوتس لأن لدينا تاريخ طويل من تحولها بشكل سىء
    - Sana söylemiştim Archerla bir geçmişimiz var diye. - İyi artık yok. Open Subtitles لقد اخبرتك انا وارتشر لدينا تاريخ حسنا ليس بعد الان
    Onunla ben çok uzun bir geçmişimiz var. Open Subtitles حسناً، هذا الّاب و أنا كان لدينا تاريخ طويل
    Çocuklar, Donna ve benim yoğun bir geçmişimiz var. Open Subtitles رفاق , اسمعوا أنا ودونا لدينا تاريخ رهيب معا
    Evet, çok fazla geçmişimiz var. Open Subtitles نعم حسناً نحن لدينا تاريخ حافل
    O kızın durumunu bilemem ama Josh ve benim epey bir geçmişimiz var ve çoğu kötü anılar. Open Subtitles أنظر أنا لا أستطيع الإجابه عنها لكن " جوش " وأنا لدينا تاريخ مشترك طويل ومعظمه سيء
    Ayrıca bir geçmişimiz var ve bu konuda çok salağım. Open Subtitles و نحن لدينا تاريخ, و انا سيئة بهذا
    Bir geçmişimiz var. Yaşanmış bir geçmişimiz var. Open Subtitles بيننا تاريخ هناك علاقة سابقة بيننا
    Büyük bir geçmişimiz var. - İki evlat-- - Bir resepsiyonist. Open Subtitles أنت وإيّاي بيننا تاريخ طويل وولدان.
    Dediğin gibi, bizim bir geçmişimiz var. Open Subtitles كما قلت, لدينا ماضي
    O kadar geçmişimiz var. Open Subtitles أقصد، لدينا ماضي معاً
    Bir geçmişimiz var kendisiyle. Open Subtitles هو وأنا بيننا ماضٍ
    Palyaço gibi giyinmiş ucubelerle kötü bir geçmişimiz var. Open Subtitles نملك تاريخ سيء مع المجانين مثل المهرجين.
    Yüce Tanrı'yla çetrefilli bir geçmişimiz var. Open Subtitles أنا والقدير لدينا ماض تنافسي
    Evet, sizin gibi insanlarla kötü bir geçmişimiz var. Open Subtitles أجل، لدينا ماضٍ مزرِ مع أمثالكَ
    Fantini Kardeşlerle uzun ve fırtınalı bir geçmişimiz var. Open Subtitles الأخوان (فانتيني) لديهما تاريخ طويل وعاصف معنا
    Sana söylememi istediler Jack, uzun bir geçmişimiz var ama bu birşey ifade etmiyor. Open Subtitles " أنهم يرغبون بإخبارك يا " جاك .. أنت تسلك طريقاً وعرة و بلا هدف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more