Yani bu olaylar yakın geçmişimizde meydana gelmişti. | TED | حتى هذه الأحداث في ماضينا القريب تتميز بوضع فريد حقاً. |
Hepimiz geçmişimizde bir iki eşcinsel deneyimi yaşamışızdır. | Open Subtitles | كلنا لدينا تجربة شاذة أو تجربتين في ماضينا |
İnsan DNA'sını dolaşmak, bize, evrimsel geçmişimizde ne kazanıp ne kaybettiğimizi gösteriyor. | Open Subtitles | السفر حول الحمض النووي البشري يرينا مقدار ما اكتسبناه و فقدناه في ماضينا التطوري |
Chon , Ortak geçmişimizde sana bunu yapabiliceğimi düşündüren ne var? | Open Subtitles | شون, ماذا تعرف في تاريخنا سوياً يجعلك تفكر أني استطيع أن أفعل شيء كهذا؟ |
Ortak geçmişimizde bunu yapabileceğimi düşündüren ne var? | Open Subtitles | ماذا في تاريخنا سوياً يجعلك تعتقد أنى قادر على فعل شئ كهذا؟ |
Chon , Ortak geçmişimizde sana bunu yapabiliceğimi düşündüren ne var? | Open Subtitles | شون, ماذا تعرف في تاريخنا سوياً يجعلك تفكر أني استطيع أن أفعل شيء كهذا؟ |
Evrenin filmini geriye doğru sararsak eğer, geçmişimizde bir Büyük Patlama'nın olduğunu biliyoruz ve hatta onun kakafonik sesini de duyarız, fakat bizim Büyük Patlamamız eşsiz miydi? | TED | إذا قمنا بمشاهدة شريط الكون راجعين إلى أول الزمان، نعلم أن هنالك إنفجار عظيم في ماضي زمننا، حتى أنه يمكننا سماع ضجيجه، لكن، هل كان إنفجارنا العظيم الإنفجار الوحيد؟ |
Fikir, boşlanan kişisel tarihimizin parçası olarak duygusal envanterimizde bizimle kalanların geçmişimizde çok travmatik olmasından kaynaklanan kesin olaylardır. | Open Subtitles | الفكرة أنّ هناك أحداث معيّنة من ماضينا مؤلمة جدّاً و التي تظلّ معنا في مخزوننا العاطفي كجزء من تاريخنا الشّخصي لن تذهب |
geçmişimizde olan şeyler derhal kayıtlara geçiyor. | Open Subtitles | ما يحدث في ماضينا لا ينسحب ببساطة إلى التاريخ. |
Evet, bunu belirtme nedenim şimdi buradasın birlikte çok daha fazla çalışacağız ve dedim ki geçmişimizde olanlarla falan... | Open Subtitles | نعم, لقد استحضرته الآن لأنك هنا الآن ونحن سنعمل أكثر مع بعضنا و تعرفين ...فكرت في ماضينا |
geçmişimizde hepimizin bir iki eşcinsellik tecrübesi olmuştur. | Open Subtitles | كلنا مررنا بتجربة شاذة في ماضينا أو... تجربتين |
"Bir gün, şanlı geçmişimizde olduğu gibi dünyaya biz hükmedeceğiz. | Open Subtitles | "يوم ما سنحكم الأرض... كما فعلنا في ماضينا المجيد" |
Ortak geçmişimizde bunu yapabileceğimi düşündüren ne var? | Open Subtitles | ماذا في تاريخنا سوياً يجعلك تعتقد أنى قادر على فعل شئ كهذا؟ |
Bizim elli yıllık geçmişimizde hükümdar ve idare arasında oluşmuş bağlantılar var. | Open Subtitles | تاريخنا ذو الخمس عام لديه رابطة قوية بين الحاكم والمحكوم. |
Bulanık geçmişimizde yer alan gözlemlenmemiş tüm hareketlerin. | Open Subtitles | بدءاً من تاريخك الغير مراقب إلى تاريخنا المظلم. |
Bulanık geçmişimizde yer alan gözlemlenmemiş tüm hareketlerin. | Open Subtitles | بدءاً من تاريخك الغير مراقب إلى تاريخنا المظلم. |
Benim tahminim, evrimsel geçmişimizde bu kadar belirgin bir şey olmadığı. Daha çok, evrimsel bir açıklama arıyorsan eğer, diyebilirsin ki çoğu organizmalar neo-fobiktir -- yani yeni ve farklı şeylerden biraz korkarlar. | TED | تخميني هو أن لا شئ محدد هكذا في ماضي التطور. لكن بدلاً عنه، اذا كنت تبحث عن تحليل تطوري، ربما تقول أن معظم الكائنات فيها نواة الإرهاب-- هكذا، أنها مذعورة قليلاً من الأشياء الجديدة والمختلفة. |