"geçmişimize" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماضينا
        
    • تاريخنا
        
    Bütün geçmişimize karşın, güvende olduğun için memnun olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles أن أقول ، برغم كل ماضينا ، ولكنى سعيدة بأنك بخير
    "Eğer bir adam kanlı askeri geçmişimize karşı bu kadar öfkeli ve sert olabiliyorsa neler yapmaz ki?" Open Subtitles إذا كان يمكن للرجل أن يكون لاذعاً جداً ، حول ماضينا العسكرى الدموى ماذا الذى سيكون غير قادر عليه ؟
    Fakat geçmişinize saygı duyuyorum. Siz de bizim geçmişimize saygı duymalısınız.. Open Subtitles لكني أحترم ماضيكم كما أن عليكم إحترام ماضينا
    Daha önce hiç görüntülenmemiş olan bonoboların hayatlarını filme almayı ve belki de geçmişimize de anlık bir bakış yapmayı umuyor. Open Subtitles يأمل أن يصوّر مشاهد من حياة البونوبو والتي لم يتمّ تصويرها من قبل وربما يحظى بلمحة عن تاريخنا
    Çünkü sana söylemeye meyilli bile olsam geçmişimize istinaden bana inanmazdın. Open Subtitles لأنه حتّى مع أنّني أميل لإخباركِ، أنت لن تصدّقيني، ليس مع تاريخنا.
    Kötü geçmişimize sünger çekip bir anlaşma yapmaya ne dersin? Open Subtitles ما رأيك لو نتجاوز ماضينا التعيس ونعقد صفقة؟
    Ama bize asla kendi geçmişimize gitmememizi söylemiştin. Open Subtitles ولكن قلت لنا أبدا لإعادة النظر في ماضينا.
    Yaşamak için geçmişimize bir sünger çekmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتخلى عن ماضينا لكي نعيش.
    - Berbat geçmişimize rağmen babana da söylediğim gibi, ikinci şanslara çok inanırım. Open Subtitles -حسناً، رغم ماضينا العكر {\pos(192,230)}،كما أخبرت والدك إلا أنّ إيماني ثابت بالفرص الثانية
    Ama bize asla kendi geçmişimize gitmememizi söylemiştin. Open Subtitles لكنك نهيتنا عن إعادة زيارة ماضينا.
    geçmişimize elveda dedik. Open Subtitles فقط ودعنا ماضينا
    geçmişimize, geleceğimize..." Open Subtitles لأجل ماضينا.. وحاضرنا..
    Kendi geçmişimize baktığımız düşündüren bir sahne. Open Subtitles مشهد يرجع بنا نحو ماضينا
    geçmişimize aşığım. Open Subtitles أنا واقعٌ بحب ماضينا
    geçmişimize dair her şeyi öğrenmemiz imkansız. Open Subtitles -لا يمكن أنْ نعرف ماضينا كلّه
    Ama oğlun saygımla söylüyorum, Benjamin, bizim geçmişimize saygısı yok. Open Subtitles لكن بالنسبة لإبنك... . مع كل الإحترام يا (بينجامين)، هو لا يتشارك ماضينا
    Bu gece uçağıyla gideceğim geçmişimize dayanarak ilk önce sana söylemek istedim Open Subtitles في الواقع أنا خارجة إلى " ريداي " الليلة فكرت أن أخبرك بإعتبار تاريخنا الماضي
    - Liz ve benim bütün geçmişimize minnettar olmamı sağlıyor. Open Subtitles ذلك يجعلني اقدّر "ليز" .. وكل تاريخنا معاً نعم
    Bugün burada sizleri, hepimizin hayatımızı bir aldatmaca içerisinde geçirdiğimize dair ikna etmek istiyorum, geçmişin ve kişisel geçmişimize ait yanılgılarımızın son bulduğu bir aldatmaca. kendimizi, hep olmak istediğimiz ve gelecekte hep olacağımız kişiler olarak gördüğümüz bir aldatmacanın sonu. TED الشيء الذي أريد إقناعك به اليوم هو أنه كلنا مخدوعون بوهم، توهمنا أن التاريخ، تاريخنا الشخصي بالتحديد، قد وصل إلى نهاية، وأننا أصبحنا مؤخرًا الأشخاص الذين كنا دائما نطمح لأن نكونهم وسوف نكون كذلك لآخر عمرنا.
    Ama aslında evrim geçmişimize bakarsanız kökenlerine rastlayabilirsiniz. Open Subtitles ولكن في الواقع، تستطيع أن ترى أصلهم إذا نظرت إلى الوراء (في تاريخنا التطوري)
    - ...geçmişimize bakarsan. Open Subtitles -بالنظر إلى تاريخنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more