"geçmişinize" - Translation from Turkish to Arabic

    • تاريخك
        
    • لتاريخك
        
    • ماضيك
        
    • ماضيكم
        
    • تاريخكم
        
    Kendi geçmişinize biraz dokunmadan gitmek istemezsiniz diye düşünüyorum. Open Subtitles بالتأكيد انت لا تريد الرحيل بدون ملامسة القليل من تاريخك
    geçmişinize baktım ve garip bazı şeyler buldum. Open Subtitles لقد نظرت إلى تاريخك ووجدت بعض الأشياء المثيرة للفضول
    Nihayetinde geçmişinize bakarsak sivilce suratlı aşçıların geçmişini araştırmak biraz çocuk işi kalıyor. Open Subtitles لتاريخك لتقوم بفحص خلفيات لطهاة ذوي بثرة على وجوههم يبدو لي أمراً مبالغاً
    Ayrıca ruhsal geçmişinize bakılırsa sağlıklı bir şekilde karar verdiğinizden ve bunu hangi sebeple yapmak istediğinizi iyice bildiğinizden emin olmamız gerek. Open Subtitles ليس أمراً شائعاً ،وبالنظر لتاريخك النفسي يجب أن نكون متأكدين تماماً بأنك موافق وأنك على وعي تام بما تفعله
    Ben geçmişinize dair bir şey söylüyorum ve bilemediysem ben içiyorum. Open Subtitles أنا أدلي ببيان حول ماضيك إذا كنت مخطئا، أشرب
    Böyle bir geçmişinize rağmen müvekkilimin masumiyetine inandığınız için tanık sandalyesindesiniz. Open Subtitles ،على الرغم من ماضيك فإنك تقفين هنا اليوم ،للدفاع عن موكلي مؤمنة بأنه بريء من الجناية
    Hızla geçmişinize dönüşüyorum. TED فأنا أبدأ الآن بسرعة بأن اصبح جزءا من ماضيكم.
    Evlatlık verebilmeleri için öncelikle sağlık geçmişinize bakmak zorundalar. Open Subtitles اول شي شركات التبني تشوفه هو تاريخكم الصحي
    Bu kadınla olan geçmişinize bir bakalım Open Subtitles دعينا نراجع تاريخك مع تلك المرأة.
    Kafamı Sam Crow'la olan geçmişinize yormaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول إناش ذاكرتي حول تاريخك مع " سام كرو "
    Ve bu öfke geçmişinize bakarsak... Open Subtitles من قبل عارضة ازياء صغيرة ... إضافة إلى تاريخك العنيف
    Bunu öfke geçmişinize eklersek ve Bay Lahey'e yardım ettiğinize gösteren... bir sürü olaya-- Open Subtitles إضافة إلى تاريخك العنيف وأيضا مؤشرات عديدة أثبتت ... أنك ساعدتي السيد (لايهي) لقتل زوجك
    Tıbbi geçmişinize bakarsak... Bipolar olduğun konusunda hiç bir fikrim yoktu. Open Subtitles بالنظر لتاريخك الطبي لم يكن لدي أي فكره
    Fakat geçmişinize saygı duyuyorum. Siz de bizim geçmişimize saygı duymalısınız.. Open Subtitles لكني أحترم ماضيكم كما أن عليكم إحترام ماضينا
    Ben geçmişinize dair bir şey söylüyorum ve bilemediysem ben içiyorum. Open Subtitles أتحدث عن ماضيكم لو كنت مخطئاً، أشرب
    Unutmak istediğiniz geçmişinize mesafe koymak için yeni isimler istediniz. Open Subtitles ... لقد أردتم أسماء جديدة لتنأى بكم عن ماضيكم الذي أردتم نسيانه
    Ama ödenmemiş kira geçmişinize bakınca çıkmak istemezseniz, 6 ayın kirasını önden almamız gerekiyor. Open Subtitles لكن مع تاريخكم في التأخر في دفع الإيجار، إذا بقيتم، سوف نحتاج إلى دفعت 6 أشهر مقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more