"geçtiğini biliyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعرف أنه مر
        
    • أعلم أنك تمر
        
    • أعلم أنك تمرين
        
    • أعرف أنك تمر
        
    Bir sene geçtiğini biliyorum ama Sam'e deli gibi aşıktım. Böyle işte. Onu düşünmeyi bırak demiyorum. Open Subtitles أعرف أنه مر عام على هذا الأمر ولكنني أحببت "سام" كثير
    Oliver uzun zaman geçtiğini biliyorum ama Rip Hunter'ın bizi efsane olmamız için topladığını unuttun mu? Open Subtitles مرحباً، (أوليفر)، انظر أعرف أنه مر وقت طويل ولكن ألاّ تذكر أن (ريب هانتر) جندنا لنغدو أساطير ؟
    Çok kötü bir zamandan geçtiğini biliyorum ve sana karşı tamamen pislik gibi davrandım yani... Open Subtitles أعلم أنك تمر بوقت عصيب، وكنتُ أسئ إليك طيلة الوقت، لذا...
    Zor bir dönemden geçtiğini biliyorum, Open Subtitles أنا أعلم أنك تمر بظروف صعبة حاليا
    Hayır, Miranda, dinle, çok kötü bir dönemden geçtiğini biliyorum... Open Subtitles ميراندا، انصتي. أنا أعلم أنك تمرين بفترة صعبة جداً ...
    Hayır, Miranda, dinle, çok kötü bir dönemden geçtiğini biliyorum... Open Subtitles ميراندا، انصتي. أنا أعلم أنك تمرين بفترة صعبة جداً ...
    Zor bir dönemden geçtiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك تمر بوقت عصيب
    Bak dostum, zor bir zamandan geçtiğini biliyorum Iris'in nişanı bozması ya da şey yüzünden... Open Subtitles اسمع يا صاح، أعرف أنك تمر بوقتِ عصيب منذ أن فسخت (آيريس) الخِطبة - أو أظن ..
    Oliver, uzun zaman geçtiğini biliyorum ama Rip Hunter'ın bizi efsane olmamız için topladığını unuttun mu? Open Subtitles مرحباً، (أوليفر)، انظر، أعرف أنه مر وقت طويل ولكن ألاّ تذكر أن (ريب هانتر) جندنا لنغدو أساطير ؟
    Bak şu an zor bir dönemden geçtiğini biliyorum. Open Subtitles اسمعي ، أعلم أنك تمرين بالكثير الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more