"geçti artık" - Translation from Turkish to Arabic

    • هوّن عليك
        
    • لا بأس الآن
        
    • انها على ما يرام
        
    • قد فات
        
    • لقد توليته
        
    • لقد انتهى كل
        
    • بعد الآن ♪
        
    Geçti artık. Sakin ol. Open Subtitles لا بأس، هوّن عليك
    Geçti artık. Geçti Marcel. Open Subtitles لا بأس، هوّن عليك يا (مارسِل).
    Geçti artık, korkma. Open Subtitles لا بأس الآن. لا تقلقي.
    Geçti artık. Open Subtitles انها على ما يرام الان.
    Birisi kalp masajı yapmaya başlamıştı, ama çok Geçti artık. Open Subtitles بعضُهم حاول القيام بعمليّة إنعاش , لكن قد فات الأوان
    Geçti artık! Open Subtitles لقد توليته
    Endişelenmeyin bayan. Geçti artık. Open Subtitles لا تخافي يا آنسة لقد انتهى كل شيء
    Üzerinden epey zaman geçti. Artık o konuyla ilgilenmiyorum. Open Subtitles كان ذلك منذ وقتٍ بعيد لم أعد في ذلك بعد الآن.
    Geçti artık. Open Subtitles هوّن عليك.
    Geçti artık. Open Subtitles هوّن عليك.
    Geçti artık. Open Subtitles لا بأس الآن.
    - Geçti artık, buradayım. Open Subtitles انها على ما يرام - ! لا - أنا هنا
    - Geçti artık! Open Subtitles انها على ما يرام
    Geçti artık. Open Subtitles انها على ما يرام.
    Ama işim bittiğinde, çok Geçti artık. Open Subtitles ولكن عندما انتهيت كان قد فات الاوان
    Geçti artık! For... Open Subtitles لقد توليته
    Hepsi Geçti artık. Open Subtitles لقد انتهى كل شئ الآن
    Işık saçardın bir zamanlar ama Geçti artık o zamanlar! Open Subtitles ♪لقدكنتمبتهجامرةواحدة قبل♪ ♪ولكنليسمثل ذلك بعد الآن♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more