Sözümü tuttum! Onu öyle mutlu ettim ki bu gece benim adıma bir parti veriyor! | Open Subtitles | لقد فعلت ما وعدت به لقد أرضيته كثيراً لدرجة أنه سيقيم حفل لى الليلة |
Parası ödendi ve bu yüzden bu gece benim oldu. | Open Subtitles | المال يغير الأيدى مما يجعلها لى الليلة |
"Night of a Thousand Chunks." Bu gece benim için yaptıklarında ne kadar minnettarım bilemezsin | Open Subtitles | "ليلة الألف قيء" ليس لديك أي فكرة عن مدى إمتناني لما قمتِ بعمله من أجلي الليلة. |
Bu gece, benim için geleceklerini biliyorum. | Open Subtitles | أنا أدرك أنهم قادمون من أجلي الليلة. |
- Bu gece benim için çalışmaya ne dersin? | Open Subtitles | لما لا تأتين للعمل عندى الليلة ؟ |
O gece benim için şeytan çıkarmak gibiydi. | TED | تلك الليلة كانت مثل جلسة طرد الأرواح الشريرة بالنسبة لي. |
Bu gece benim İçin dua edin | Open Subtitles | "صلي من أجلي الليلة" |
Bu gece benim için çalışmaya ne dersin? | Open Subtitles | لما لا تعملين عندى الليلة ؟ |
Biliyor musun, bu gece benim ailem için bile biraz garipti. | Open Subtitles | , كما تعلم , الليلة كانت غريبة حتى لعائلتي |
O gece benim için gerçek şok, çocuğundu. | Open Subtitles | الصدمة الحقيقية تلك الليلة كانت طفلتك. |
O gece benim son ve en iyi şansımdı. | Open Subtitles | تلك الليلة كانت أفضل فرصة آخر فرصة |