"gece bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الليلة
        
    • شيئاً الليلة
        
    • غرامي الليلة
        
    • في ليلة ما
        
    • في الليله
        
    • الليلة كانت
        
    • واحدة الليلة
        
    • ما ليلة
        
    • ما الليلة
        
    • الليلة مع
        
    İsmimin dün gece bir inilti formunda konuya dahil olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles أظنّ أنّ اسمي برز في الليلة الماضية على شكل آهةٍ جنسيّة
    Bu demek oluyor ki dün gece bir bar dolusu şüpheli varmış. Open Subtitles الذي يعني أن هناك بار ملئ بالمشتبه بهمِ هنا في الليلة الماضية
    Bu gece bir otelde kalsan daha iyi olacak galiba. Open Subtitles يا رجل، وربما كنت أفضل الإقامة في الليلة الفندق.
    Tanrım, dün gece bir şey yaptıysak da hatırlamayacak kadar sarhoşumdur. Open Subtitles يا الله ، إذا كنا فعلنا شيئاً الليلة الماضية فقد كنت ثملة فلا أتذكر ، فمن فضلك
    Dün gece bir randevuya gittim, ve kıskanç olanlardan biri suratımı parçaladı. Open Subtitles ذهبت بموعد غرامي الليلة الماضية و واحدة منهم شعرت بالغيرة فمزقت وجهي
    Bu havyar satış makineleri ve Art-o-mat (hepsi birlikte) hakkında düşünmeye başladım. ve birkaç gerekçe, bir gece bir makineyi boyadım, TED بدأت بالتفكير حول هذا وآلة بيع الكافيار وآلة آرت أو مات معًا، ولسبب ما، كنت في ليلة ما أرسم آلة بيع،
    Dün gece bir balığı işaretledim, ve sizin ağınızda mı görmek istedim. Open Subtitles ووضعت جهاز مراقبه على سمكه في الليله الماضيه وكنت أريد فقط ماكان داخل الشبكه ؟
    Bu gece bir harikaydı ki sizinle pek de mümkün olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles هذه الليلة كانت رائعة ولم اكن اتوقع ان هذا ممكن معكم
    Bak, dün gece bir tur yaptım. Open Subtitles أنظر، لقد قمت بالرحلة الأولى في الليلة الماضية
    Onun öldüğü gece bir kadın seni öldürmeye geldi. Open Subtitles في الليلة التي توفي فيها، إمرأة جاءت لقتلكِ. ماذا حدث؟
    Ama daha önce de karşılaşmıştım onunla. Aslında dün gece bir partide. Open Subtitles إلا إنني قابلتها من قبل يا سيد بوارو للعلم في الليلة السابقة في الحفلة
    Geçen gece bir kaçamak yaptılar. Görünüşe göre iyi geçmiş. Open Subtitles خرجوا في موعد سريع في الليلة التالية وعلى ما يبدو انها مرّت بشكل جيّد.
    Dün gece bir şey yok. Geçen günlerde de editöre yapılan birkaç arama. Open Subtitles ولكن تحققتُ من سجل مكالماته، ولا شيء في الليلة الماضية سوى مكالمات قليلة إلى محرّره
    Turp gibi. Hmm... Dün gece bir kadınla tanıştım. Open Subtitles كل شيء في حالة جيدة لقد قابلت امرأة في الليلة الماضية
    Son gece, bir arkadaşla beresini çalmıştık. Open Subtitles لذا في الليلة الماضية ، انا وصديق اخر ، قمنا بسرقة قبعته
    İyi geceler. Dün gece bir polis memuru öldürülmüş. Open Subtitles .تُصبحون على خيْر .ضابِط شُرطة قُتل في الليلة الماضيَة
    -Belki gece bir şeyler yaparız. Open Subtitles أوه , حسناً , ربما يمكننا فعل شيئاً الليلة
    Bu gece bir randevum var da. Open Subtitles في الحقيقة لدي موعد غرامي الليلة
    Muhtemelen gece bir yeri açık bırakmıştır. Open Subtitles في الغالب لأنه تركه في الخارج في ليلة ما
    "Dün gece bir adam, Manhattan'n SoHo bölgesinde öfkeli bir cete tarafndan Ç kol ve bacaklarndan parçaland. Open Subtitles الرجل تمزقت اطرافه"..." من قبل الجمهور الغاضب في الليله" الماضيه"... في منطقة الازياء عند "سوهو"
    Ben gece bir başarı olduğunu sadece mutluyum. Open Subtitles أنا ممتنة فقط أن الليلة كانت ناجحة
    Beni kandırdığın bu bir saat yüzünden bu gece bir saat fazladan kalacaksın. Open Subtitles سوف تتأخر ساعة واحدة الليلة لكي تدفع لي قيمة الساعة التي سرقتها مني
    Dün gece bir noktada sana sarılarak uyuduğumu fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظت في وقت ما ليلة أمس أنني كنت أحضنك
    Dün gece bir şey oldu ve bunu tüm gün boyunca hissettim. Open Subtitles لقدء حدث شيءٌ ما الليلة الماضية و قدْ شعرتُ بهذا طوال النهار
    Evet, duydum, haberleri de izledim, ve gece bir arkadaşımda kalacağım. Open Subtitles نعم لقد سمعت و رأيت الاخبار و سأمضي الليلة مع صديقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more