"gece daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليلة أخرى
        
    • لليلة أخرى
        
    • ليلة اخرى
        
    • ليلة إضافية
        
    • ليلة آخرى
        
    • مازالت الليلة
        
    • الليل في
        
    • الليل مازال
        
    • الليلة في
        
    • ليلة أخيرة
        
    • ليلة اضافية
        
    • لليلة إضافية
        
    • لليله أخرى
        
    • اكثر الليلة
        
    Merhum en iyi arkadaşımın yatağında bir gece daha geçirebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا أظنني أستطيع تحمل ليلة أخرى في سرير أعز أصدقائي المتوفى.
    Hiç kimsenin çözmeyecegi bir dava için niye bir gece daha harcadin anlamiyorum. Open Subtitles أنا لا أفهم لما أضعت ليلة أخرى على قضية لن يحُلها أحد أبداً
    Bir gece daha kalmayı planlıyorsanız, öğlene kadar ödeme yapmalısınız. Open Subtitles يجب دفع الإيجار مساءاً لو كنت تخطط للبقاء لليلة أخرى
    O otelde bir gece daha kalmaya dayanabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ان كان يمكنني تحمل ليلة اخرى في الفندق
    Tamam, ama başımın üstünde ya da altımda ne olduğunu düşünerek... bir gece daha geçirmek istemiyorum. Open Subtitles اوكي؛ لكن لا تنسي أنا لا أريد ان اقضي ليلة أخرى اتعجب الذي على رأسي أو تحتي
    Acaba kalmayı düşünüyor musunuz, odanızı bir gece daha tutacak mısınız? Open Subtitles هل تنوى البقاء وتحتفظ بغرفتك ليلة أخرى ؟
    Bu yerde bir gece daha geçireceğime inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق أنى سأقضى ليلة أخرى فى هذا المكان
    Bir gece daha kalabilirdi ama o zaman işler daha çok karışırdı. Open Subtitles أظن أن بإمكانه البقاء ليلة أخرى ، لكن هذا سيعقد الأمور.
    Umarım burada bir gece daha geçirmeden onu yakalarız ve bir kendisi söyler. Open Subtitles قبل أنا يجب أن أصرف ليلة أخرى هنا. تعرف، مولدر، أنا لا أعرف عنك، لكنّي أجد هذا كلّ الكئيبون جدا.
    Ama eğer seni üzecekse, bir gece daha evde yalnız otururum. Open Subtitles لكن اذا كان هذا الشيء سيغضبك, أستطيع أن أجلس وحيدة بالبيت لليلة أخرى
    Yapamıyorum. Onunla bir gece daha yatamam. Open Subtitles لا يمكنني، لا يمكنني النوم معه لليلة أخرى
    Olmazsa temelli gitmeden önce dağda bir gece daha geçiririm. Open Subtitles أو سأبقى هنا لليلة أخرى على التل قبل أن أرحل بلا رجعة
    Şimdi size soruyorum; o an sonunda geldiğinde ve bazen gece yarısından saat 2'ye kadar karanlık bir gece daha yaşandığında nasıl hissedilir? TED لذا أنا اسألكم الآن ماذا سيكون شعوري عندما تحين ساعته في ليلة اخرى مظلمة بين منتصف الليل والساعة الثانيه صباحا؟
    Bir gece daha uzatmış olabilirler ama bence arardı. Open Subtitles ربّما ظلاّ ليلة إضافية لكنّي أعتقد أنّها كانت لتتّصل.
    Bu özel odada bir gece daha kalmanı sağlayacak olan şeyin bu belge olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعرف أن هذا هو الشيء الوحيد الذي سيشتري لك ليلة آخرى في ذلك الجناح الخاص هنا؟
    gece daha yeni başlıyor. Open Subtitles حسناً ، مازالت الليلة فى مُقدمتها
    gece daha yeni başladı. Önümüzde çok saat var. Open Subtitles الليل في مستهلّه بالكاد، في مهده بحقّ السماء
    gece daha yeni başladı. Geri dönmek için bir sebebiniz yok Open Subtitles الليل مازال فى اوله هل يمكننا ان نعود هناك
    Daha erken, gece daha yeni başlıyor. Open Subtitles أوه ,الوقت مبكر , لاتزال الليلة في بدايتها
    Hiçbir şey, ama hiçbir şey ağabeyimle bir gece daha geçirmeme engel olamaz. Open Subtitles لا شيء... وأقصد: لا شيء سيحول بيني وبين قضاء ليلة أخيرة مع أخي
    Sanırım yarına erteleyebilirim, otelde bir gece daha yer ayırtırım. Open Subtitles ,أعتقد بأني أستطيع أن أؤجله حتى الغد وأحجز لهم ليلة اضافية في فندق الكارلايل
    İyi. O vakit anası, bir gece daha sarılsın oğluna. Open Subtitles ‫جيد، ستتمكن والدته من احتضانه‬ ‫لليلة إضافية‬
    Görünen o ki Appa'nın dinlenmesi için bir gece daha kalmalıyız. Open Subtitles يبدو أننا يجب أن نبقى لليله أخرى ليرتاح أبا
    Ortalıkla dolaşmadığı sürece birçok insan bu gece daha rahat uyuyacaktır. Open Subtitles عندما يكون هذا الكلب خارج دائرة الحياة... سيكون هناك اُناس سينامون براحة اكثر الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more