"gece değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس الليلة
        
    • ليست ليلة
        
    • ليس ليلة
        
    • ليس الليله
        
    • ليس الليل
        
    • ليس اللّيلة
        
    • ليس في الليلة
        
    Hayır, hayır. Teşekkür ederim ama gerek yok. Bu gece değil. Open Subtitles لا, لا, أنا أقدر ذلك لكنه ليس من الضروري, ليس الليلة
    Çünkü kız bulacağız, sarhoş olacağız. Şampiyonluğu da kazanacağız, ama bu gece değil. Open Subtitles لأننا سنلهو، وسنشرب وسنفوز لكن ليس الليلة
    Tamam bu gece değil, ama bir kaç gün önce, Open Subtitles حسنًا,ليس الليلة, ولكن في الأيام القادمة,
    Hayır, bu iyi bir gece değil. Harika bir gece! Biliyor musun? Open Subtitles هذه ليست ليلة سعيدة إنها ليلة عظيمة
    Bu sıradan bir gece değil. Bu bizim gecemiz, ve gün gelince... korkutmamız gerekiyor... Open Subtitles إنها ليس ليلة عادية , إنها ليلتنا وعندما يحين الوقت
    Sen yatağına git. Gelip rahatsız etmeyeceğim seni. Bu gece değil. Open Subtitles يجب أن تذهبى للفراش لن أزعجك ، ليس الليله
    Zaman doğru Şu an gündüz,gece değil Open Subtitles الوقت صحيح إنه النهار ، ليس الليل
    Ama öldürüldüğü gece değil. Bir önceki geceydi. Open Subtitles لكن ليس الليلة التي قتلت فيها، بل في الليلة السابقة.
    Ondan hoşlandım tabi yanlış anlama. Onun da işi bitirilir, ama bu gece değil. Open Subtitles أحبها فقط لا تفهمني خطأ سأفترسها لكن ليس الليلة
    Ortağımın sana burada ihtiyacı yok, ve seni temin ederim seni bir daha görmek istemiyorum, bu gece değil. Open Subtitles شريكتي لا تحتاجكِ هنا, وانا متأكد تماماً اني لا اريد رؤيتكِ مجدداً. ليس الليلة.
    Ben de bir gün marul deneyeceğim ama bu gece değil. Open Subtitles و سأجرب الخس بأحد الأيام و لكن ليس الليلة
    "Son gece değil, ama önceki gece... Open Subtitles "ليس الليلة الماضية، ولكن في الليلة السابقة
    "Son gece değil, ama önceki gece... Open Subtitles "ليس الليلة الماضية، ولكن في الليلة السابقة
    - Bu gece değil. - Oh, hayır, bu gece değil. Başka bir gece de değil. Open Subtitles ليس الليلة - ليس الليلة ولا أى ليلة آخرى -
    - Bu gece değil baba. Open Subtitles ليس الليلة يا أبى ، أريد إستكمال الكتاب
    Hayır, Bu gece değil. Open Subtitles خمسمائة- بالتأكيد لن تجده في الدليل لا .. ليس الليلة
    Çünkü uygun bir gece değil. Geri döneceğim. Open Subtitles لأنها ليست ليلة جيده سوف أعود بعد قليل
    Treni kaçırmak için iyi bir gece değil, dostum. Open Subtitles ليست ليلة مناسبة لتفويت قطار، يا صاح
    Hayır. Koca Mary küçük Gussie'yi bu sabah yordu. Dün gece değil. Open Subtitles لا، (ماري) الكبير أرهقت (غاسي) الصغير هذا الصباح، و ليس ليلة البارحة
    Jack'in karavanıyla geleceğiz, yani yarın gece değil Yarın öğleden sonra. Open Subtitles سنأتى بشاحنة "جاك" الآن, لذا سنصل بعد ظهر الغد. ليس ليلة الغد.
    Bu gece değil. Rianne bir reklam filminde. Open Subtitles ليس الليله اعلان ريان سيعرض الليله
    Ama öğlendi. - Bu gece değil. Open Subtitles ولكنه كان موعد الغذاء - إنه ليس الليل -
    - Eee... - Bu gece değil. Open Subtitles حسنا ليس اللّيلة
    Tamam, bak, ben o sokaktaydım ama dün gece değil bir gece önce. Open Subtitles حسناً، اسمعا، لقد كنتُ في ذلك الزقاق، لكن ليس في الليلة الماضية، بل كان في الليلة التي تسبق تلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more