"gecede" - Translation from Turkish to Arabic

    • الليلة
        
    • عشية
        
    • الليل
        
    • بليلة
        
    • ليله
        
    • ليلة وضحاها
        
    • الليله
        
    • الليالي
        
    • ليلةٍ
        
    • ليلاً
        
    • ليل
        
    • بالليلة
        
    • وليلة
        
    • لليلة
        
    • ليلا
        
    Bir gecede saçları bembeyaz olmuş, yaşlı bir adama dönüvermişti. Open Subtitles شعرة استحال ابيضاً هذة الليلة . لقد صار رجلاً عجوزاً
    Bir gecede saçları bembeyaz olmuş, yaşlı bir adama dönüvermişti. Open Subtitles شعرة استحال ابيضاً هذة الليلة . لقد صار رجلاً عجوزاً
    Ona parası ödendi, sana ödendi ve kardeşinin okulunun faturaları bir gecede kayboldu. Open Subtitles هي قبضت، و أنت قبضت فواتير كلية اخوك الطبية تختفي بين عشية وضحاها
    Ben bir gecede büyüdüm, ve... yetişkin olmak ne demek anlayamadım. Open Subtitles انا كبرت خلال الليل انا لا افهم ما الغرض لاكون راشده
    Emin olun beni uzun, kaslı, toplumsal olarak mükemmel bir erkeğe bir gecede dönüştürebilecek bir ameliyat olsaydı, hiç durmadan yazılırdım. TED والآن، اسمع، إن كان هناك عملية جراحية سحرية بإمكانها أن تحولني إلى رجل طويل وعضلي ومثالي بليلة واحدة، سأجريها بلا تردد.
    Bu şarkıyı yazacağımı asla düşünmezdim Hem de öleceğim gecede Open Subtitles لم اتخيل ابدأ انى سأؤلف هذه الاغنيه فى ليله موتى
    Bu buz gibi gecede, yatak kalabalık ve terli olacak. Open Subtitles وفي هذه الليلة الباردة سنكون متجمعين وسيكون كثير من العرق
    Bu buz gibi gecede, yatak kalabalık ve terli olacak. Open Subtitles وفي هذه الليلة الباردة سنكون متجمعين وسيكون كثير من العرق
    Eğer bunu gecede üç kere yapabilirsen, seni bir Patlayan Kız yaparım. Open Subtitles لو كان بإستطاعتكِ القيام بهذا ثلاث مرات في الليلة سأجعل منكِ محترفة
    İkinize tebrikler. Bir gecede olmayacak ama eninde sonunda olacak. Open Subtitles تهانيا لكم أنتمَ الأثنين لن يحدث الليلة ، لكنهُ سيحدث.
    Çünkü gecede 100 kâğıt kazanıp birkaç dolar ayırmak ve evime gidip dönene kadar burayı hiç düşünmemek istiyorum. Open Subtitles لأني راضية عما أحقق في الليلة والزياده عليها قليلا ثم أذهب للمنزل ولا أفكر بهذا المكان حتى أرجع إليه
    Hürmüz Boğazı'ndaki o gecede canını bağışladığım için hep pişman olmuşumdur. Open Subtitles كنت دائما أتأسف لتجنيب حياتك في تلك الليلة في مضيق هرمز
    Hep bu kadar iyi miydin? Yoksa bir gecede mi böyle oluverdin? Open Subtitles أكنت دائماً بهذه البراعة، أم أن هذا حدث لك بين عشية وضحاها؟
    Ve sizin gibi bir gecede toplanmış bir ekip değildik. Open Subtitles وعلى عكسكم يا رفاق، لم نجتمع سوياً بين عشية وضحاها
    Bütün gün çalıştım. gecede müzik yapabilmek için ayakta kaldım. Open Subtitles لقد عملت طوال اليوم بقيت مستيقظاً طوال الليل أصنع الموسيقى
    Toprak sıvılaşma oranı bir gecede üç kat artmış anlaşılan. Open Subtitles يبدو أن مُعدّل تموُّع التربة تضاعف ثلاث مرّات أثناء الليل.
    Polis olmak öyle bir gecede olacak şey değildir. Open Subtitles التحوّل لشرطي ، ليس أمر يحدث بليلة واحدة
    Fark ettin mi bir gecede hem neredeyse yanıyordun hem de boğuluyordun? Open Subtitles اتدركى اننا تقريبا دفناه حى وبداخل الصوره , فى ليله واحده ؟
    Bir kızın sadece bir gecede erkeğe dönüşmesi fiziksel olarak imkansız. Open Subtitles أبريل من المستحيل أن تتحول إمرأة إلى رجل بين ليلة وضحاها
    Çünkü ben daha azını istemiyordum, bilirsin, gecede 10 çağrı gibi. Open Subtitles لأني لا أريد أن أتلقى أقل من 10 مكالمات في الليله
    Şu sıcaklar başladığından beri geçen dört gecede dört adam öldürüldü. Open Subtitles هناك أربعة رجال قُتِلوا خلال الليالي الأربعة الفائتة منذ أن أُصيبَت البلدة بالموجة الحرارية
    Böyle bir gecede çıplak gözün görebileceği yaklaşık 2,500 yıldız vardır. Open Subtitles في ليلةٍ مثل هذه يوجد حوالي 2.500 نجم يُرى بالعين المجردة
    Kapkara bir gecede bu feneri görmek... Tanrının karşısında durmak ama ona asla ulaşamamak gibidir. Open Subtitles هذا الضوء ليلاً كرؤية الإله بالنسبة لبعض الرجال
    Böyle soğuk bir gecede herkes birini arar yabancı. Open Subtitles حَسناً , ليل مثل هذه، كُلّ شخص يَبْحثُ عن شخص ما، أيها الغريب
    Normal bir erkek bir gecede belki 3 kere yapabilir. Open Subtitles الرجل الطبيعي، قد يستطيع أن يصل إلى 3 مرات بالليلة
    Bir gecede haber toplamakla meşgul bir yayın organizasyonundan, reklam gelirleri ve reytinglere önem veren bir iş dalı olduk. Open Subtitles وبين يوم وليلة اصبحت مؤسسة ليست لجمع الاخبار لكن لجمع الاخبار عن الشركات تهتم بالاجوبة والمعدلات للمشاهدة
    Otel odasına gecede 1000 dolar veren herkes söğüşlenmeyi hak eder. Open Subtitles اي شخص يدفع 1000 دولار لليلة الواحدة بالفندق يستحق لأن يخدع
    Bu onay bir gecede kaybolabilirdi. Bunu söyledim. Open Subtitles اشياء قد تجعله يختفي ليلا لذا فقد اخبرته بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more