"gecenin bu vaktinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الوقت من الليل
        
    • منا في وقت النوم
        
    • في المحطة في منتصف الليل
        
    • بهذا الوقت من الليل
        
    Gecenin bu vaktinde burada olmak iyi bir fikir mi sence? Open Subtitles أتظنين أن وجودك هنا في هذا الوقت من الليل فكرة جيدة؟
    Gecenin bu vaktinde bunları nereden bulabiliriz? Open Subtitles اتعرفون من اين ستحضروا تلك المادة في هذا الوقت من الليل ؟
    Gecenin bu vaktinde uzun bir yol. Open Subtitles سوف تكون قيادة طويلة في هذا الوقت من الليل
    Ama Gecenin bu vaktinde istasyondayız? Open Subtitles ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟
    Gecenin bu vaktinde kim olabilir ki? Open Subtitles من يمكن أن يكون بهذا الوقت من الليل ؟
    Gecenin bu vaktinde seni hiç bir yere göndermemeliydi. Open Subtitles لم يكن عليه أن يرسلك لأي مكان في هذا الوقت من الليل
    Gecenin bu vaktinde uyuyor olacağınızı düşünmüştüm. Open Subtitles كنت أعتقد أنه في مثل هذا الوقت من الليل ستكون نائماً
    Gecenin bu vaktinde arayan kim? Open Subtitles من المتطفل الذي يهاتفك في هذا الوقت من الليل ؟
    Bütün bunlara rağmen Gecenin bu vaktinde yalnız olarak, ta buralara kadar gelmene sebep olacak kadar lezzetli olmadığını biliyorum. Open Subtitles عدى عن كل هذا أعرف أنك غير شجاعة ما يكفي لتأتي كل هذا الطريق وحدك في هذا الوقت من الليل للأكل
    Gecenin bu vaktinde Downtown Havalimanı'na gitmem ne kadar sürer? Open Subtitles كم من الوقت في هذا الوقت من الليل سيستغرقني الوصول إلى المطار؟
    Ofise mi, Gecenin bu vaktinde. Open Subtitles المكتب فى هذا الوقت من الليل ؟
    Lütfen, Gecenin bu vaktinde olmaz. Open Subtitles ليس في هذا الوقت من الليل من فضلك
    Gecenin bu vaktinde mi? Open Subtitles في هذا الوقت من الليل
    Gecenin bu vaktinde, Alan'ı yaptığım şeyden şüphelendirmeden evden ayrılamam. Open Subtitles لا يمكننى مغادرة هذا المنزل فى هذا الوقت من الليل بدون أن يتسائل (ألان) عن ما أفعله
    "Gecenin bu vaktinde bizim burada işimiz ne?" Open Subtitles ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more