Ve Cuma gecesinden beri uyumadık. | Open Subtitles | ونحن لم نأخذ أيّ قسط من النوم منذ ليلة الجمعة |
Şu çılgın tango gecesinden beri buluştuğumuzu sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا تقابلنا منذ ليلة التانغو المجنونة. |
Geçtiğimiz Cuma gecesinden bu yana kayıptı. | Open Subtitles | لقد كانت مفقودة منذ ليلة الجمعة |
Cinayet gecesinden beri bu videoya tek bir kişi ulaşabilir. | Open Subtitles | شخص واحد فحسب أمكنه الوصول... لذلك الفيديو منذ ليلة وقوع الجريمة |
Yangın gecesinden beri telefonlarıma dönmüyor. | Open Subtitles | لم يردّ على اتصالاتي منذ ليلة الحريق. |
Pusu gecesinden sonra dizin sana herhangi bir sorun çıkardı mı? | Open Subtitles | هل عانيتِ من ركبتكِ منذ ليلة الكمين؟ |
Ziyafet gecesinden bu yana, saraya kapandı kendisiyle konuşmak isteyenleri geri çeviriyor uyumak istemiyor, yemek yemiyor kitapları karıştırıp duruyor, sonra da ümitsizce kenara itiyor. | Open Subtitles | ، منذ ليلة الوليمة العظيمة ... أغلق على نفسه في جنبات القصر ... يغلق الباب أمام كل من يودون التحدث إليه ... ولا يرغب في النوم أو الطعام |
Karaoke gecesinden beri Shana'yı kimse görmedi. Ortadan kaybolmuş gibi. | Open Subtitles | لم يرى أحد (شونا) منذ ليلة الافتتاح وكأنها اختفت |
Seçim gecesinden beri. | Open Subtitles | منذ ليلة الانتخابات |
Pazartesi gecesinden beri ilk kez. | Open Subtitles | أول مرة منذ ليلة الاثنين. |
Saldırı gecesinden beri Slade Wilson'u gören olmadı. | Open Subtitles | لم يرَ أحد (سلايد ويلسون) منذ ليلة الهجوم. |
Biliyorum, bebek yapma gecesinden beri. | Open Subtitles | أعلم، منذ ليلة الطفل |
- Ayın 20'si gecesinden beri sanırım. | Open Subtitles | أعتقد منذ ليلة عشرون بالشهر |
Rose 3 mayıs gecesinden beri, ne görüldü ne de ailesiyle iletişime geçti. | Open Subtitles | لم تُرى (روز) أو تتصل بعائلتها منذ ليلة الثالث من شهر (مايو) |
O yüzden Salı gecesinden beri kayıp. | Open Subtitles | انه مفقود منذ ليلة الثلاثاء. |