"geceyi burada" - Translation from Turkish to Arabic

    • الليلة هنا
        
    • الليل هنا
        
    • هنا الليلة
        
    • ليلة هنا
        
    • الليله هنا
        
    • اليلة هنا
        
    Bahse girerim 24 saat önce, geceyi burada geçireceğini düşünmedin. Open Subtitles راهنت بالـ 24 ساعة الماضية بأنك لم تفكري بقضاء الليلة هنا
    Elbette geceyi burada geçirebilirsiniz. Open Subtitles ماذا؟ بالطبع أنت كل أكثر من مرحب بكم في ان تقضوا الليلة هنا
    Arkadaşınız bu hâldeyken gidemez. geceyi burada geçirirseniz hoşnut kalırız. Open Subtitles إن صديقكم ليس لديه قوة على السفر لذا فأنتم مرحب بكم لقضاء الليلة هنا
    geceyi burada geçirip yeni hücre arkadaşları edinmemeniz için kendimi zor tutuyorum. Open Subtitles يغريني جداً أن أجعلكما تقضون الليل هنا وتكونون صداقات جديدة في زنازنكم
    geceyi burada geçiririz. Yarın öğleden sonra da çiftlikte oluruz. Open Subtitles حسنًا، سنبقى هنا الليلة و سنعود للمزرعة عند ظهيرة الغد
    Çocukluğumuzdan beri geceyi burada geçirmemiştim. Open Subtitles لم أمضي ليلة هنا منذ إن كنا صغار
    Ve kızım geceyi burada geçirdi ve sen bunu bilmiyordun, değil mi? Open Subtitles ولقد قضت إبنتي الليلة هنا وأنتِ لم تعرفي شيئاً عنه , أليس كذلك .. ؟
    geceyi burada geçirmeme müsaade ederseniz, ücret uygundur. Open Subtitles موافقة على شروطك لو سمحت لي بقضاء الليلة هنا.
    Güzel,geceyi burada geçirdiğimi ona söyleyecektim, ama yapamadım, uh,garip görünür ve açıklamak zor olur. Open Subtitles حسنا, كان يمكنني إخبارها أنني قضيت الليلة هنا ولكن الأمر كان سيبدو غريبا وصعب التفسير
    geceyi burada geçirip ayılsınlar. Open Subtitles يحسن بهما قضاء الليلة هنا حتّى تزول ثمالتهما
    Madem geceyi burada geçireceğiz biraz eğlenelim o zaman. Open Subtitles سنقضي الليلة هنا ولربما نستمتع بوقتنا بعض الشيء
    geceyi burada geçirip sabaha buradan gidiyoruz. Open Subtitles حتى لو قضينا الليلة هنا, نحن سنغادر في الصباح.
    Ya kıçınızı kaldırıp eve gidin, ya da geceyi burada geçirin. Open Subtitles إما أن تعودوا لمنازلكم أو تقضون الليلة هنا.
    Sanırım, geceyi burada geçirmen lazım yerde uyumayı sorun etmezsen tabi. Open Subtitles أظن عليك أن تقضي الليلة هنا إن لم تمانع أن تنام على الأرض
    Ben derse gideyim sen geceyi burada geçir yarın gelirken kamyon getireyim? Open Subtitles ما رأيك أن أذهب أنا للمحاضرة وتقضي أنت الليلة هنا حتى آتي بالشاحنة غدا؟
    geceyi burada geçireceğim, akşam yemeğinde bana somurtmanı istemiyorum. Open Subtitles سأبيت الليلة هنا, ولا أريد تذمرك خلال العشاء
    geceyi burada geçirirsem beni çok fazla özleyeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنّه سيفتقدني كثيراً إذا أمضيت الليلة هنا.
    Eğer geceyi burada geçireceksek böceklerin buradan uzak durduğundan emin olmak için her şeyi yapmalıyız. Open Subtitles لو أننا سنقضى الليل هنا سوف نفعل كل شئ يجعلنا متأكدين أن هذه الحشرات ستبقى خارجا
    Gözcüleri kasabanın öbür ucuna yollayın. Belki geceyi burada geçirmemiz gerekir. Open Subtitles ارسل جنود استطلاع الي اطراف المدينه في حالة اذا ما امضينا الليل هنا
    geceyi burada sonlandırmanın daha eğlenceli olacağını düşündüm. Open Subtitles أعتقدت أنه سيكون أكثر مرحاً من الليل هنا
    Bence geceyi burada geçirip çiftliğe yarın gidelim. Open Subtitles أعتقد بأننا سنبيت هنا الليلة ونذهب للمزرعه غداً
    geceyi burada geçirmek zorunda kalabilirsin. Open Subtitles قد يكون لديك لقضاء ليلة هنا.
    Yarın sabah erken bir başlangıç geceyi burada geçirmeyi düşündüm. Open Subtitles فكرت في ان اقضي الليله هنا ونبدأ مبكراً في الغد
    Yani bu geceyi burada geçirebileceğim anlamına mı geliyor? Open Subtitles واو! إذاً، هل هذا في الواقع يعني أنني سأقضي اليلة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more