"gel bakalım" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعال هنا
        
    • تعالي هنا
        
    • تعال إلى
        
    • تعالي إلى هنا
        
    • هيا أيها
        
    • تعال الى هنا
        
    • تعالي يا
        
    • لنذهب يا
        
    • تعال لل
        
    • تعالي الي
        
    • تعالي نراه
        
    • تعالَ إذن
        
    • أقتربي
        
    • تعال إلي يا
        
    • تعال ايها
        
    Eve git, bir saat çocuklarla ilgilen, buraya geri Gel bakalım birisi bir iş bağlamış mı, kontratı al... Open Subtitles يجب أن أعود إلى المنزل لأقضى ساعة مع أولادى, تعال هنا لترى إذا كان أىّ منكم قد باع عقد واحد خذ العقد و..
    Öpüşmekle ilgili yeni bir fikir edindim. Gel bakalım buraya sen! Open Subtitles لقد جائتني فكرة جديدة حول التقبيل تعال هنا
    Gel bakalım. Dünyada neler olup bitiyor ve olanları gerçekten ciddiye almamız gerekiyor mu, dinleyelim bakalım. Open Subtitles تعالي هنا لنستمع إلى العالم إلى أين سيصل
    Evet istiyorsun. İstiyorsun. Gel bakalım. Open Subtitles أجل، تريد ذلك، تعال إلى هنا، تعال إلى هنا أيّها الصّغير.
    Seni tanımıyor gibi konuşuyorum. Gel bakalım. Open Subtitles والأن أتكلم وكأنني لا أعرفك تعالي إلى هنا
    - Şuradaki mendillerden ver, Gel bakalım. Open Subtitles لأشعر اني بخير ناولني تلك المحارم , تعال هنا
    Gel bakalım, yakışıklı hınzır. Open Subtitles تعال هنا، تعال هنا .أنت أيها الشيطان الوسيم
    Tamam, Gel bakalım dostum. Şişman elma yanaklarına vur! Çok kötü hissettirdi. Open Subtitles حسناً ,تعال هنا ياصديقي الكمه في خده الكبير والوردي اوه , شعرت بشيء سيء سانتا النحيف لديه سكين هذا صحيح , بوم
    - Gel bakalım cesur adam. İyi olduğun için çok mutluyum. - Seni seviyorum. Open Subtitles تعال هنا يارجلي الشجاع أنا فقط سعيد لكونك بخير
    O harika. Mükemmel. Gel bakalım. Open Subtitles إنهُ مثاليُ ، إنهُ رائعُ ، تعال هنا
    Buraya Gel bakalım. Sözlerine dikkat et. Open Subtitles تعال هنا من الافضل ان تراقب كلماتك
    - Gel bakalım buraya. - Uyuşması için krem süreceğim, tamam mı? Open Subtitles تعالي هنا, سأضع بعض الأشياء الغريبة هنا.
    Gel bakalım, dolapta ne varmış. Open Subtitles صحيح؟ ,.. تعالي هنا لكي نرى ماذا لدينا في الثلاجة
    Çekiyorum seni. Gel bakalım, iyi işti. Bunu ne kadar daha deneyeceğiz? Open Subtitles سأصعد به. تعالي هنا ، عمل رائع. كم مرة يمكننا أن نحاول هذا؟ رمز مختلف مرة أخرى.
    Gel bakalım buraya 14 yaşında genç bir adam. Open Subtitles تعال إلى هنا انه يبدو رجلاً صغيراً جيداً في الـ14 من عمره
    - Tabii ki. Gel bakalım ahbap. - Biraz utangaçtır da. Open Subtitles كلا, تعال إلى هنا يا صديقي إنه خجول بعض الشيء
    Gel bakalım. # Balayı için uçmak harikadır derler # Open Subtitles تعالي إلى هنا. ♪ إنه مذهلٌ التحليق في شهر العسل كما يقولون ♪
    Bu bar cücesiyle sadece 10 dakika kalayım. Ses çıkarmadan Gel bakalım. Open Subtitles فقط 10 دقائق في كيس الفول هيا أيها القصير
    Gel bakalım delikanlıysan! Open Subtitles تعال الى هنا , لأرى ان كنت رجلا حقيقا ام لا
    - Gel bakalım, güzel yavrum. - Dadıyla git. Dadı seni çok özledi, tatlım. Open Subtitles تعالي يا طفلتي الحبيبة لقد افتقدتك مامي يا حبيبتي
    Gel bakalım katil. Haydi. Open Subtitles لنذهب يا كيفن ..
    Gel bakalım, avım. Open Subtitles تعالي الي يا فريستي
    Babamı görmek için gelmiş. Şu anda ne yapıyorlar bilmiyorum. Gel bakalım. Open Subtitles حضر هنا لكي يقابل أبّي لا أعلم لماذا، تعالي نراه
    Gel bakalım. Open Subtitles تعالَ إذن!
    Gel bakalım buraya! Open Subtitles هذا أخلاقي كعشيق أقتربي
    Gel bakalım güzelim. Open Subtitles تعال إلي يا حبيبي.
    Gel bakalım bebecik. Evet sen çok iyi bir çocuksun. Open Subtitles تعال ايها الفتى الجيد نعم، أنت ولدَ جيّد جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more