Eve git, bir saat çocuklarla ilgilen, buraya geri Gel bakalım birisi bir iş bağlamış mı, kontratı al... | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى المنزل لأقضى ساعة مع أولادى, تعال هنا لترى إذا كان أىّ منكم قد باع عقد واحد خذ العقد و.. |
Öpüşmekle ilgili yeni bir fikir edindim. Gel bakalım buraya sen! | Open Subtitles | لقد جائتني فكرة جديدة حول التقبيل تعال هنا |
Gel bakalım. Dünyada neler olup bitiyor ve olanları gerçekten ciddiye almamız gerekiyor mu, dinleyelim bakalım. | Open Subtitles | تعالي هنا لنستمع إلى العالم إلى أين سيصل |
Evet istiyorsun. İstiyorsun. Gel bakalım. | Open Subtitles | أجل، تريد ذلك، تعال إلى هنا، تعال إلى هنا أيّها الصّغير. |
Seni tanımıyor gibi konuşuyorum. Gel bakalım. | Open Subtitles | والأن أتكلم وكأنني لا أعرفك تعالي إلى هنا |
- Şuradaki mendillerden ver, Gel bakalım. | Open Subtitles | لأشعر اني بخير ناولني تلك المحارم , تعال هنا |
Gel bakalım, yakışıklı hınzır. | Open Subtitles | تعال هنا، تعال هنا .أنت أيها الشيطان الوسيم |
Tamam, Gel bakalım dostum. Şişman elma yanaklarına vur! Çok kötü hissettirdi. | Open Subtitles | حسناً ,تعال هنا ياصديقي الكمه في خده الكبير والوردي اوه , شعرت بشيء سيء سانتا النحيف لديه سكين هذا صحيح , بوم |
- Gel bakalım cesur adam. İyi olduğun için çok mutluyum. - Seni seviyorum. | Open Subtitles | تعال هنا يارجلي الشجاع أنا فقط سعيد لكونك بخير |
O harika. Mükemmel. Gel bakalım. | Open Subtitles | إنهُ مثاليُ ، إنهُ رائعُ ، تعال هنا |
Buraya Gel bakalım. Sözlerine dikkat et. | Open Subtitles | تعال هنا من الافضل ان تراقب كلماتك |
- Gel bakalım buraya. - Uyuşması için krem süreceğim, tamam mı? | Open Subtitles | تعالي هنا, سأضع بعض الأشياء الغريبة هنا. |
Gel bakalım, dolapta ne varmış. | Open Subtitles | صحيح؟ ,.. تعالي هنا لكي نرى ماذا لدينا في الثلاجة |
Çekiyorum seni. Gel bakalım, iyi işti. Bunu ne kadar daha deneyeceğiz? | Open Subtitles | سأصعد به. تعالي هنا ، عمل رائع. كم مرة يمكننا أن نحاول هذا؟ رمز مختلف مرة أخرى. |
Gel bakalım buraya 14 yaşında genç bir adam. | Open Subtitles | تعال إلى هنا انه يبدو رجلاً صغيراً جيداً في الـ14 من عمره |
- Tabii ki. Gel bakalım ahbap. - Biraz utangaçtır da. | Open Subtitles | كلا, تعال إلى هنا يا صديقي إنه خجول بعض الشيء |
Gel bakalım. # Balayı için uçmak harikadır derler # | Open Subtitles | تعالي إلى هنا. ♪ إنه مذهلٌ التحليق في شهر العسل كما يقولون ♪ |
Bu bar cücesiyle sadece 10 dakika kalayım. Ses çıkarmadan Gel bakalım. | Open Subtitles | فقط 10 دقائق في كيس الفول هيا أيها القصير |
Gel bakalım delikanlıysan! | Open Subtitles | تعال الى هنا , لأرى ان كنت رجلا حقيقا ام لا |
- Gel bakalım, güzel yavrum. - Dadıyla git. Dadı seni çok özledi, tatlım. | Open Subtitles | تعالي يا طفلتي الحبيبة لقد افتقدتك مامي يا حبيبتي |
Gel bakalım katil. Haydi. | Open Subtitles | لنذهب يا كيفن .. |
Gel bakalım, avım. | Open Subtitles | تعالي الي يا فريستي |
Babamı görmek için gelmiş. Şu anda ne yapıyorlar bilmiyorum. Gel bakalım. | Open Subtitles | حضر هنا لكي يقابل أبّي لا أعلم لماذا، تعالي نراه |
Gel bakalım. | Open Subtitles | تعالَ إذن! |
Gel bakalım buraya! | Open Subtitles | هذا أخلاقي كعشيق أقتربي |
Gel bakalım güzelim. | Open Subtitles | تعال إلي يا حبيبي. |
Gel bakalım bebecik. Evet sen çok iyi bir çocuksun. | Open Subtitles | تعال ايها الفتى الجيد نعم، أنت ولدَ جيّد جداً. |