"geldiği için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأنها أتت
        
    • لأنه يبدو
        
    • ماضيكِ مع
        
    • لكونه يشغل
        
    • بسببِ ماضيكِ
        
    Teklifleri, sırf genel merkezden veya bizimkine benzemediğini düşündüğümüz bir bölgeden geldiği için reddediyoruz. TED نرفض مقترحات لأنها أتت من مراكز أو من إقليم نعتقد أنه لا يشبهنا.
    Öyle değil mi, Alan? -Evet. Doktor, zamanında.... ...hastaneye geldiği için çok şanslı, dedi. Open Subtitles صحيح، الطبيب قال بأنه محظوظة لأنها أتت مبكرة.
    Ve insanlar şefkatin önemini sadece kulağa iyi geldiği için değil, İŞE YARADIĞI için vurguladılar. TED وقد شدد الناس على أهمية التراحم، ليس فقط لأنه يبدو جيداً، بل لأنه ناجح.
    Bana çok saçma geldiği için anlayışımın ötesinde kalıyor, ama elbette ben işin sahne gerisine geçme, gerçekte ne olduğunu görme yetkisi olan biriyim ve sahnedeki sahtekârlığın bir parçasıyım. Open Subtitles و إنه أمر فوق تصوري ..لأنه يبدو سخيفاً بالنسبة لي ولكنني بالطبع شخص ذو إطلاع ..على الموضوع من الداخل
    Sence bu teklifi o şerefsizden geldiği için mi reddettim yani? Open Subtitles أتعقتدي بأنني لم أقبل الصفقة بسببِ ماضيكِ مع ذلك الأحمق ؟
    İki ev arasında gidip geldiği için üstünde büyük baskı oluşmuştur. Open Subtitles لاب أنهُ كان تحت ضغط كبير لكونه يشغل حياته بين منزلين.
    Teklifi yeterince iyi olmadığı için mi yoksa Logan'dan geldiği için mi reddettin? Open Subtitles أرفضت الصفقة لأنها لم تكُ جيّدة بما فيه الكفاية أم لأنها أتت من (لوغن)؟
    Teklifi yeterince iyi olmadığı için mi yoksa Logan'dan geldiği için mi reddettin? Open Subtitles أرفضت الصفقة لأنها لم تكُ جيّدة بما فيه الكفاية أم لأنها أتت من (لوغن)؟
    Ama çok evlilik gibi geldiği için dizi izlemek için eve dondurma alamıyorsun. Open Subtitles ولكن لا يمكنك جلب الآيس كريم لليلة "القانون والنظام" لأنه يبدو وكأنك متزوج.
    Bu kadınlar için karşı konulamaz bir şeydir, ama asla bir kızın "Kulağa çok tecavüzümsü geldiği için" dediğini duyamazsın. Open Subtitles لكنك لن تسمع فتاة تقوله لأنه يبدو وكأنه إغتصاب
    Korkunç karışık geldiği için, dışarıdaki dünyada olmadığıma seviniyorum bazen. Open Subtitles اتعلم, انا اسر احياناً بكوني لست بالعالم الحقيقي لأنه يبدو محير جداً
    Sence bu teklifi o şerefsizden geldiği için mi reddettim yani? Open Subtitles أتعقتدي بأنني لم أقبل الصفقة بسببِ ماضيكِ مع ذلك الأحمق ؟
    İki ev arasında gidip geldiği için üstünde büyük baskı oluşmuştur. Open Subtitles لقد أحببتهُ كثيراً على معرفتي بذلك. لاب أنهُ كان تحت ضغط كبير لكونه يشغل حياته بين منزلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more