Ron Wieland'ın gözaltından kaçışı, bunlar Stanton geldikten sonra oldu. | Open Subtitles | وهروب ويلاند من الحجز كل هذا حدث بعد وصول ستانتون |
...Grodno ve Bialystok'tan oldukça kalabalık bir nakliyat geldikten sonra, 1943 Şubatında başladı. | Open Subtitles | بدأ في فبراير 1943 بعد وصول القطارات الكبيرة من غرودنو و بياليستوك |
Kuzey Kharun Başkanı Omar Al-Jahwar Başbakanın bürosuna geldikten 10 dakika sonra gitti. | Open Subtitles | غادر الرئيس الجوهر المفاوضات بعد 10 دقائق من وصوله |
Cormac Luray'den ayrılıp Dillon'a geldikten kısa süre sonra kaybolmuş. | Open Subtitles | إختفى كورماك مباشرةً بعد مغادرته لوراي و عودته إلى ديلون |
O çiçekler geldikten sonra şıp diye iyi oldum. | Open Subtitles | لقد تلقيت رصاصة وانا خارج بعد ان اتت الورود |
Kaza, ancak biz buraya geldikten sonra oldu. Neler dönüyor orada? | Open Subtitles | الحادث لم يحدث حتى وصلنا إلى هنا ما الذي يجري بحق الجحيم؟ |
Wraithler geldikten sonra tekrar inşa etmek zorunda kaldık. | Open Subtitles | لقد أجبرنا على إعادة البناء بعد مجيء الريث |
Bütün bu olaylar sen geldikten sonra başladı. | Open Subtitles | دعينا نتحدث لم تأتي لنا هذه الأشياء إلاَ عند قدومكِ في هذا المكان |
Gardiyan, Curtin geldikten iki hafta sonra kartını kaybetmiş. | Open Subtitles | جيوارد فقد بطاقته بعد أسبوعين من وصول كورتين |
Ne hakkında? Kadimler Pegasus Galaksi'sine geldikten sonra Wraithlerin evrimleşmesi teorin. | Open Subtitles | نظريتك ان الرايث جاؤ بعد وصول القدماء الى بيجاسوس. |
Katil çocuk eve geldikten sonra gelmiş olmalı. | Open Subtitles | اذن المعتدي دخل المنزل بعد وصول الفتى للمنزل |
Devriye geldikten sonra da lazerleri çalıştıracağız. | Open Subtitles | سنقوم بتشغيل الليزر بعد وصول الدورية اذهبوا |
Sen beni her zaman laboratuvardan sonuçları geldikten sonra arardın ki bundan yola çıkarsak beni buraya çağırmanın altında başka bir şey var sanki. | Open Subtitles | أنت دائماً تحضريني إلى هنا بعد وصول نتائج المعمل مما يقودني لأعتقاد أن |
geldikten iki yıl sonra, bir kolera salgını baş gösterdi. | Open Subtitles | بعد سنتين من وصوله كان هناك تفشي للكوليرا |
Ama tahmin et, oraya geldikten sonra kim ziyarete gelmiş. | Open Subtitles | لكن احزري من جاء لزيارته بعد وصوله إلى هناك بفترة وجيزة. |
O ana kadar gördüğümüz her şey, Judith'in yaptığı her şey, tanıklık ettiğimiz her şey, o geldikten sonra yaşananlarla kıyaslanamazdı bile. | Open Subtitles | كل ما شهدناه لتلك اللحظة كل ما فعلته جوديث ورأيناه بأعيننا بالكاد يمكننا مقارنته بما حصل بعد وصوله |
Eve geldikten hemen sonra ona vurulmuş olmalı. | Open Subtitles | لابد أنه تلقى الضرب بعد عودته إلى المنزل |
New York'dan geldikten sonra Jim'le bir kaç gece yemeğe çıktık. | Open Subtitles | جيم وانا خرجنا للعشاء عدة مرات بعد عودته من نيويورك |
Ejderhalar geldikten sonra, Viking yöntemi zor yöntem oldu. | Open Subtitles | و منذ اتت التنانين اصبح اسلوب الفايكنج هو الاصعب |
Ama geldikten sonra bu kadar basit olmadığını anladım. | Open Subtitles | لأننا الآن قد وصلنا إلى هنا اكتشفت أن الأمر ليس بهذه البساطة |
"Hey Rüzgar, Kış geldikten Sonra, İlkbaharın Gelmesi Uzun Sürer mi?" | Open Subtitles | الريّح, مجيء الشتاء سيجعل الربيع متأخراً |
Ama sen geldikten sonra daha çok kendim oldum. | Open Subtitles | لكن... منذ قدومكِ, أشعر أكثر و كما لو أنني نفسي |
geldikten kısa bir süre sonra onu gördü. | Open Subtitles | فما كاد يعود لقصره... حتى رآها |
Hiçbirinizin bu ülkeye geldikten sonra mutlu bir yaşamı olmadı mı? | Open Subtitles | أليس لدى أحدكم قصة سعيدة حول مجيئه إلى هذه البلاد؟ |
Senden kurtulmak için batıya kaçmanın yetmediğini denize geldikten sonra kuzeye devam ettğimizi biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف أن الابتعاد ناحية الغرب للابتعاد عنك لم يكن كافيا, حتى أننا اتجهنا شمالاً أيضاً بمجرد أن وصلنا إلى المياه؟ |
Çok garip ki, buraya geldikten sonra ondan haber alamadık. | Open Subtitles | إنه أمر غريب، لم أسمع أي خبر منها منذ أن أتت لهنا |