"geleceğimizden" - Translation from Turkish to Arabic

    • مستقبلنا
        
    • قادمان
        
    ve bu da geleceğimizden vazgeçmek anlamına geliyor eğer kiraya verirsek borçlarımızın tamamını kapatırız, nakit akışımız düzelecek, hayatta kalmamızı sağlayacak. Open Subtitles مع إلتزام لمدة5 الى10سنوات وهذا يعني التخلي عن مستقبلنا إذا أجرناه يمكننا دفع ديوننا
    Aslında, başka bir gezegenden değil bizim geleceğimizden geliyor... 4001'den. Open Subtitles إنه لم يأتي من كوكب آخر بل من مستقبلنا
    Hiçbir şey geleceğimizden daha önemli değil. Open Subtitles لا شيء أهم عندي من مستقبلنا معاً
    - geleceğimizden haberleri var mı? Open Subtitles ايعرف أنكما قادمان ؟
    - geleceğimizden haberleri var mı? Open Subtitles ايعرف أنكما قادمان ؟
    Hiçbir şey geleceğimizden daha önemli değil. Open Subtitles لا شيء يهمني أكثر من مستقبلنا معاً
    Muhafız olarak, sadece politik geleceğimizden değil tüm dünyadaki vampirlerin ruhsal kurtuluşundan da sorumluyum. Open Subtitles والآن، بصتى الحاكم، فقد كٌلفت ليس فقط بتأمين مستقبلنا السياسى... وإنما أيضا بالخلاص الروحى... لمصاصى الدماء فى كل مكان.
    Ama ne zaman Ottawa mevzunu açsam nasıl heyecanlı olduğundan ve geleceğimizden bahsediyor. Open Subtitles لكن كل مرة (أفتح موضوع (أوتاوا هي تقول كم هي متحمسة بشأن مستقبلنا
    Ne geleceğimizden, ne de duygularımızdan söz etmiştik. Open Subtitles لم نستطع مناقشة مستقبلنا أو مشاعرنا
    Hayatımızdan, geleceğimizden konuştuk. Open Subtitles نتكلم عن حياتنا ، مستقبلنا.
    Bu da geleceğimizden şüphe eden kız arkadaşım Riley. Open Subtitles هذه حبيبتى (رايلى),التى مرتابة بشأن مستقبلنا معاً
    geleceğimizden konuşmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن مستقبلنا.
    Don, yemin ederim, geleceğimizden bahsetmiyorum. Open Subtitles دون) ، أقسم أنني لست) أتحدث عن مستقبلنا
    Bizim geleceğimizden. Open Subtitles مستقبلنا
    - Bundan. geleceğimizden. Open Subtitles هذا، مستقبلنا
    geleceğimizden haberi varmış. Open Subtitles -كان يعلم أنّنا قادمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more