"geleceklerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيأتون
        
    • سيحضرون
        
    • بقدومهم
        
    • سيعودون
        
    • قادمين
        
    • آتون
        
    • سياتون
        
    • سيأتيان
        
    • سينتقمون
        
    • سوف يأتون
        
    • هل لديه مدير أعمال
        
    • قادمون من
        
    • مستقبلهم
        
    Bunca zamandır ilk defa, ne istediklerini, ne zaman geleceklerini tam olarak biliyoruz ve onları beklediğimizden hiç haberleri yok. Open Subtitles لأوّل مرّة, نعرف بالضبط ماذا يريدون, و متى سيأتون لأخذ مرادهم, و ليست لديهم أدنى فكرة أنّنا سنكون في انتظارهم.
    Moon buraya geleceklerini söyledi. Kaçmaya mı niyetlisin? Open Subtitles لكن مون قال بأنهم سيأتون هنا ، هل تنوي الهرب ؟
    Peşimizden buraya kadar geleceklerini tahmin etmemiştim. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنهم سيأتون هنا لملاحقتنا
    geleceklerini biliyordu. Hepsinin ondan bir şey istediğini biliyordu. Open Subtitles في البلد , وكان يعرف أنهم سيحضرون, فكلهم كانوا يريدون شيئاً منه
    Hammond bu yüzden seni apar topar gönderdi. geleceklerini biliyordu. Open Subtitles لهذا السبب إستعجل هاموند بإرسالك إلى هنا كان يعلم بقدومهم
    Eee, daha birkaç saat buraya geleceklerini sanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد انهم سيعودون الى هنا قبل ساعتان
    Biliyorum ama bu sabah geleceklerini düşündüm. Open Subtitles أعرف، لكنّي إعتقدت أنهم سيأتون هذا الصباح
    Bu Cuma geleceklerini bilsen, bu hafta işinde neyi farklı yapardın? Open Subtitles إذا كنت تعلم أنهم سيأتون الجمعة ويأخذونك ما الذي بإمكانك تغييره، في عملك هذا الأسبوع؟
    İşleri bittiği zaman buraya da geleceklerini söylediler. Open Subtitles انها مشغولة يقولون أنهم سيأتون عندما يستطيعون
    İlk kez tam olarak ne istediklerini, ne zaman geleceklerini biliyoruz. Ve onların bundan haberi yok. Open Subtitles نعرف للمرّة الأولى ما يريدونه بالضبط ومتى سيأتون لأخذه ولا فكرة لديهم
    Geldiler. Geldiler, nihayet! Size geleceklerini söylemiştim. Open Subtitles إنهم هنا, إنهم هنا, عليها اللعنة لقد قلت لكم بأنهم سيأتون
    Annemizin kapısına geleceklerini biliyor musun? Open Subtitles ألا تعلم بأنّهم سيأتون ويطرقون باب أمّك؟
    Geldiklerinden sonra yirmi dakika içinde yemek servis etmek ve iki saat mı yoksa on saat sonra mı geleceklerini bilmiyoruz. Open Subtitles إعداد العشاء بعد وصولهما بعشرين دقيقة ونحن لا نعلم إن كانوا سيأتون بعد ساعتين أو عشر ساعات
    Bu adada hala periler olduğunu veya sırf onu uçarken gördüler diye yardıma geleceklerini nereden bileceğiz? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أنه هناك أي جنيات متبقيات على الجزيرة أو أنهم سيأتون ليساعدوا في القتال فقط لأنهم سيرونه يطير؟
    Burası en iyi şansımız. En azından nereden geleceklerini biliyoruz. Open Subtitles هذه أفضل فرصة لنا معهم، على الأقل فنحن نعلم من أين سيأتون
    Ailemin 11'de burada olması gerekiyordu, geleceklerini söylemişlerdi, ama halen niye gelemediklerini anlamadım. Open Subtitles يفترض أن تتواجد عائلتي في 11: 00 وقالو أنهم سيحضرون
    Hiç birini planlamamıştık, ama dünyaya geleceklerini öğrendiğimiz anda onları sevmeye başlamıştım. Open Subtitles لم نخطط لإنجاب أيّاً منهم .. ولكنني أحببت كل طفل من أطفالنا منذ اللحظة التي عرفت فيها بقدومهم
    Kapıyı kıracaklardı ama... onları yapmamaları için ikna ettim ama geri geleceklerini söylediler. Open Subtitles لقد أرادوا كسر الباب, وأقنعتهم بالإنتظار, ولكنهم أخبروني أنهم سيعودون
    Çünkü geleceklerini bilseydiniz hiçbiriniz gelmezdiniz. Open Subtitles لو علمتم أنهم قادمين لإنتقلتم جميعا أيضا يجب أن أخبركم
    Maggie'nin annesi hep birlikte ziyarete geleceklerini söylemek için aradı. Open Subtitles والدة ماجي أتصلت لتقول انهم آتون لزيارتها
    Karar benim ve geleceklerini söylüyorum. Open Subtitles إنّ القرارَ لي، وأنا أَقُولُ بأنّهم سياتون.
    Sadece geleceklerini bana söylememiş olmana inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنّكَ لم تخبرني أنّهما سيأتيان
    Hepimize hesap sormaya geleceklerini söylediler. Open Subtitles قالوا إنهم سينتقمون منكِ إنهم سيتقمون منا جميعاً
    Dedektifler buraya konuşmaya geleceklerini söylediler. Open Subtitles ،قال المحققين أنهم سوف يأتون الى هنا لاجراء محادثات جيد
    geleceklerini söylemiştim. Open Subtitles هل لديه مدير أعمال, أريد التحدث إليه
    Bu tarafa geleceklerini sana düşündüren nedir? Open Subtitles لم تظن أنهم قادمون من هذا الاتجاه؟
    Ve bu çoçuklar biliyorlar ki zahmetsiz klima kontrolü geleceklerini bir parçası olamayacak. TED ويعلم أؤلئك الأطفال أن التحكم المؤلم في المناخ ربما ليس جزء من مستقبلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more