Bunca zamandır ilk defa, ne istediklerini, ne zaman geleceklerini tam olarak biliyoruz ve onları beklediğimizden hiç haberleri yok. | Open Subtitles | لأوّل مرّة, نعرف بالضبط ماذا يريدون, و متى سيأتون لأخذ مرادهم, و ليست لديهم أدنى فكرة أنّنا سنكون في انتظارهم. |
Moon buraya geleceklerini söyledi. Kaçmaya mı niyetlisin? | Open Subtitles | لكن مون قال بأنهم سيأتون هنا ، هل تنوي الهرب ؟ |
Peşimizden buraya kadar geleceklerini tahmin etmemiştim. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أنهم سيأتون هنا لملاحقتنا |
geleceklerini biliyordu. Hepsinin ondan bir şey istediğini biliyordu. | Open Subtitles | في البلد , وكان يعرف أنهم سيحضرون, فكلهم كانوا يريدون شيئاً منه |
Hammond bu yüzden seni apar topar gönderdi. geleceklerini biliyordu. | Open Subtitles | لهذا السبب إستعجل هاموند بإرسالك إلى هنا كان يعلم بقدومهم |
Eee, daha birkaç saat buraya geleceklerini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا اعتقد انهم سيعودون الى هنا قبل ساعتان |
Biliyorum ama bu sabah geleceklerini düşündüm. | Open Subtitles | أعرف، لكنّي إعتقدت أنهم سيأتون هذا الصباح |
Bu Cuma geleceklerini bilsen, bu hafta işinde neyi farklı yapardın? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم أنهم سيأتون الجمعة ويأخذونك ما الذي بإمكانك تغييره، في عملك هذا الأسبوع؟ |
İşleri bittiği zaman buraya da geleceklerini söylediler. | Open Subtitles | انها مشغولة يقولون أنهم سيأتون عندما يستطيعون |
İlk kez tam olarak ne istediklerini, ne zaman geleceklerini biliyoruz. Ve onların bundan haberi yok. | Open Subtitles | نعرف للمرّة الأولى ما يريدونه بالضبط ومتى سيأتون لأخذه ولا فكرة لديهم |
Geldiler. Geldiler, nihayet! Size geleceklerini söylemiştim. | Open Subtitles | إنهم هنا, إنهم هنا, عليها اللعنة لقد قلت لكم بأنهم سيأتون |
Annemizin kapısına geleceklerini biliyor musun? | Open Subtitles | ألا تعلم بأنّهم سيأتون ويطرقون باب أمّك؟ |
Geldiklerinden sonra yirmi dakika içinde yemek servis etmek ve iki saat mı yoksa on saat sonra mı geleceklerini bilmiyoruz. | Open Subtitles | إعداد العشاء بعد وصولهما بعشرين دقيقة ونحن لا نعلم إن كانوا سيأتون بعد ساعتين أو عشر ساعات |
Bu adada hala periler olduğunu veya sırf onu uçarken gördüler diye yardıma geleceklerini nereden bileceğiz? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف أنه هناك أي جنيات متبقيات على الجزيرة أو أنهم سيأتون ليساعدوا في القتال فقط لأنهم سيرونه يطير؟ |
Burası en iyi şansımız. En azından nereden geleceklerini biliyoruz. | Open Subtitles | هذه أفضل فرصة لنا معهم، على الأقل فنحن نعلم من أين سيأتون |
Ailemin 11'de burada olması gerekiyordu, geleceklerini söylemişlerdi, ama halen niye gelemediklerini anlamadım. | Open Subtitles | يفترض أن تتواجد عائلتي في 11: 00 وقالو أنهم سيحضرون |
Hiç birini planlamamıştık, ama dünyaya geleceklerini öğrendiğimiz anda onları sevmeye başlamıştım. | Open Subtitles | لم نخطط لإنجاب أيّاً منهم .. ولكنني أحببت كل طفل من أطفالنا منذ اللحظة التي عرفت فيها بقدومهم |
Kapıyı kıracaklardı ama... onları yapmamaları için ikna ettim ama geri geleceklerini söylediler. | Open Subtitles | لقد أرادوا كسر الباب, وأقنعتهم بالإنتظار, ولكنهم أخبروني أنهم سيعودون |
Çünkü geleceklerini bilseydiniz hiçbiriniz gelmezdiniz. | Open Subtitles | لو علمتم أنهم قادمين لإنتقلتم جميعا أيضا يجب أن أخبركم |
Maggie'nin annesi hep birlikte ziyarete geleceklerini söylemek için aradı. | Open Subtitles | والدة ماجي أتصلت لتقول انهم آتون لزيارتها |
Karar benim ve geleceklerini söylüyorum. | Open Subtitles | إنّ القرارَ لي، وأنا أَقُولُ بأنّهم سياتون. |
Sadece geleceklerini bana söylememiş olmana inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنّكَ لم تخبرني أنّهما سيأتيان |
Hepimize hesap sormaya geleceklerini söylediler. | Open Subtitles | قالوا إنهم سينتقمون منكِ إنهم سيتقمون منا جميعاً |
Dedektifler buraya konuşmaya geleceklerini söylediler. | Open Subtitles | ،قال المحققين أنهم سوف يأتون الى هنا لاجراء محادثات جيد |
geleceklerini söylemiştim. | Open Subtitles | هل لديه مدير أعمال, أريد التحدث إليه |
Bu tarafa geleceklerini sana düşündüren nedir? | Open Subtitles | لم تظن أنهم قادمون من هذا الاتجاه؟ |
Ve bu çoçuklar biliyorlar ki zahmetsiz klima kontrolü geleceklerini bir parçası olamayacak. | TED | ويعلم أؤلئك الأطفال أن التحكم المؤلم في المناخ ربما ليس جزء من مستقبلهم. |