"geleyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتي
        
    • أرافقك
        
    • اتي
        
    • آتى
        
    • ساتي
        
    • سأتى
        
    • آتِ
        
    • أجيء
        
    • أن آتي
        
    • سَأَجيءُ
        
    • مرافقتك
        
    • لا آتي
        
    • أن أدخل
        
    • وسآتي
        
    • يمكنني القدوم
        
    Annen bu konuda haklı. Kendi başına mı yaparsın seninle geleyim mi? Open Subtitles أمّك محقة بهذا, هل تريد أن تفعل هذا لوحدك أو يجب أن أتي معك؟
    Bu konuda haklı. Bu işi tek başına mı halledeceksin, yoksa ben de seninle geleyim mi? Open Subtitles أمّك محقة بهذا, هل تريد أن تفعل هذا لوحدك أو يجب أن أتي معك؟
    Seninle geleyim Pontius. Acil bir kriz olursa yardımcı olabilirim! Open Subtitles دعني أرافقك بنطيوس يمكنني مساعدتك في الأزمات
    Lütfen sizinle geleyim, yemin ederim bu sefer onu koruyacağım. Open Subtitles لكن دعيني اتي معك و اعدك اني ساحميها هذه المرة
    Lütfen ben de geleyim. Orada seninle birlikte olmak istiyorum. Open Subtitles من فضلك دعنى آتى أريد أن أكون هناك من أجلك
    Randevu verin, hemen 3 polisle geleyim. Open Subtitles اخبريني اين تريدين اللقاء و ساتي لك خلال ساعه مع ثلاثة محققين
    Emir ver, dünyanın öbür ucuna geleyim. Open Subtitles تحت أمرك , سأتى حتى لو كان فى نهاية الأرض
    Seninle geleyim hem departmanımızın yeni elemanına işi öğretmiş olurum. Open Subtitles لما لا آتِ معك، وأري المُوظف الجديد للقسم طريقة سير العمل.
    Bize doktor ve erzak verin, sizinle geleyim! Open Subtitles اترك افضل الادوية و الموارد لديك و انا سوف أتي معك
    - Hiç kimse. Yatağa geri dön. Sonra yanına geleyim mi? Open Subtitles عودي إلى السرير.أيجب أن أتي إليك في وقت لاحق؟
    Gelebiliyorsan sen gel ya da annem biraz daha iyileştiğinde ben geleyim. Open Subtitles تعالي وقتما تشاء او سوف أتي.. عندما تصبح أمي أفضل قليلا.
    İlgili bir vatandaş olarak bir bakmaya geleyim dedim. Open Subtitles ظننت أن علي أن أتي و أرى بنفسي أمر يخص الموطنين
    - Sizinle geleyim mi? Open Subtitles فقط أحتاج 5 دقائق هواءاً نقياً _ هل تريدني أن أرافقك ؟
    - Onunla görüşmem lazım. - Ben de geleyim. Open Subtitles عليّ أن أذهب لمقابلته - دعني أرافقك إذن -
    Ben de sizinle geleyim! Open Subtitles دولا ارجوك دعين اتي معك انا احتاج لانقاذها
    Güzel, arabalardan iyi anlarım. Ben de seninle geleyim. Open Subtitles انا اعرف الكثير بخصوص السيارات سوف اتي معك
    Vaktiniz var mı şimdi kutsal peder, yoksa akşam duasından sonra mı geleyim? Open Subtitles هل لديك وقت فراغ الآن أيها الراهب ؟ أم هل آتى اليك فى الامسية ؟
    Randevu verin, hemen 3 polisle geleyim. Open Subtitles اخبريني اين تريدين اللقاء و ساتي لك خلال ساعه مع ثلاثة محققين
    Adliyeden geleceksen sen çıkma, ben oraya geleyim. Open Subtitles ان كنت ستأتى من المحكمة فلا تذهب الى اى مكان , سأتى اليك
    Ne zaman geleyim? Open Subtitles متى أجيء مرة اخرى؟
    Buraya geldiği gördüm, ben de geleyim dedim. Open Subtitles لا، لقد رأيتك تجري إلى هنا فقط لذا أردت أن آتي لألعب
    Seninle geleyim. Open Subtitles أنا سَأَجيءُ مَعك.
    Karavan bir kilometre ötede, ben de seninle geleyim. Open Subtitles بيننا وبين الشاحنة ميل، بإمكاني مرافقتك.
    Ben de Beyaz Saray'da tek başıma kalmaya alışık olmadığım için buraya geleyim de kongre konuşmasının nasıl gittiğine bakayım, dedim. Open Subtitles لقد غادر الأطفال إلى المدرسة الداخلية، ولم أعتد على البقاء لوحدي في البيت الأبيض بعد، ففكرت، لم لا آتي إلى هنا،
    Kabine geleyim demiyorum ama en azından arkadaş olamaz mıyız? Open Subtitles لن أقول أنه يجب أن أدخل إلي غرفة العرض.. ولكن أليس بإمكاننا أن نصبح أصدقاءاً علي الأقل؟
    Tamam, pekala, git ve ölü hayvanları temizle bende bu gece sana geleyim. Open Subtitles حسناً، اذهبي ونظفي الحيوانات الميتة وسآتي إليكِ الليلة
    Tanışmak için Çarşamba geleyim diyorum. Open Subtitles حسناً, كنت أفكّر, يمكنني القدوم يوم الأربعاء, و ربما يمكننا اللقاء عند ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more