"gelişiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • زيارتك
        
    • زيارتكم
        
    • سيكون مجيئك
        
    Bizim Bayan Sağlığı yerimize ilk kez gelişiniz herhalde bu.. Open Subtitles هذه يجب أن تكون زيارتك الأولى هنا في السّيدة الصحية.
    Tucson'a ilk gelişiniz mi Mr. Lincoln? Open Subtitles هل هذه زيارتك الأولى إلى تيكوسن، سيد لينكولن؟
    Bu ilk gelişiniz olduğuna göre, bunu takabilirsiniz. Open Subtitles إنظرى ,بما أنها زيارتك الأولى لإسطنبول يجب أن تستخدمى هذه
    Askeri bir binaya ilk gelişiniz mi bu? Open Subtitles هل هذه زيارتكم الأولى لمنشأة عسكرية؟
    Bu köyümüze ilk gelişiniz mi? Open Subtitles أهذه زيارتكم الأولى لقريتنا؟
    gelişiniz, böyle bir haber varsa, gerçek olduğunu kanıtlar. Open Subtitles سيكون مجيئك تأكيد لما بهذا القرار إن كان له وجود
    -Bertram's'a ilk gelişiniz mi, efendim? Open Subtitles اشترى الصحيفة واعرف الخبر هل هذه زيارتك الأولى لفندق برترام سيدتى ؟
    Balayı Cenneti"ne ilk gelişiniz mi? - Evet. Open Subtitles هل هذه هى زيارتك الأولى لجنة شهر العسل
    Bu İstanbul'a ilk gelişiniz mi? Open Subtitles هل هذه زيارتك الأولى لإسطنبول ؟
    Monte Carlo'ya ilk gelişiniz mi? Open Subtitles هل هـذه زيارتك الأولى إلى "مونت كـارلو"؟
    Mösyö Devero, New York'a ilk gelişiniz mi? Open Subtitles سيد (ديفرو)، هل هذه زيارتك الأولى لـ(نيويورك)؟
    Kosova'ya ilk gelişiniz mi? Open Subtitles هل هذه زيارتك الأولى لكوسفو ؟
    Good Graces'e ilk gelişiniz mi? Open Subtitles هل هي زيارتك الأولى لمطعمنا ؟
    Kolkata'ya ilk gelişiniz mi? Open Subtitles هل هذه هي زيارتك الاولى لـ "كالكوتا"
    - İlk gelişiniz mi buraya? Open Subtitles -هل هذه زيارتكم الأولي هنا؟
    gelişiniz, böyle bir haber varsa, gerçek olduğunu kanıtlar. Open Subtitles سيكون مجيئك تأكيد لما بهذا القرار إن كان له وجود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more