"geliştirdiğimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • بتطويره
        
    • التي تم تطويرها
        
    • التي قمنا
        
    • التي نطورها
        
    • نطور
        
    • نطوره
        
    • طورناه
        
    Şimdiye kadar ortaklaşa geliştirdiğimiz her şeyden daha değerli bir şeyle karşı karşıyayız. Open Subtitles نحن نتعامل مع دواء يساوي أكثر من أي شييء أخر نقوم بتطويره هُنا.
    Ama aslında, otonom araba geliştirme sürecinde geliştirdiğimiz başka bir şey var. TED ولكن في الواقع، هناك شيء آخر قمنا بتطويره في خلال عملية تطوير هذه السيارات المتمتعة بالتحكم الذاتي.
    2010 yılında, DNA okuma ve yazma için geliştirdiğimiz tüm bu teknolojiler ilk sentetik hücrenin yaratılışını ilan etmemizle birlikte bir araya geldi, tabii adını ''Synthia'' koyduk. TED في عام 2010، كل التكنولوجيا التي تم تطويرها لقراءة وكتابة الحمض النووي والتي عملت معاً عندما تم تصنيع الخلية الصناعية الأولى، والتي دعوناها بالطبع سينثيا.
    Ve sonra, tabii ki Sim City 2000'i de almaya karar verdik, öbür Sim City'i değil, özellikle bunu, yani bu süreçte geliştirdiğimiz kriterler çok güçlüydü ve sadece seçim kriterlerinden ibaret değildi. TED وهكذا قررنا، بالطبع، أن يكون سيم سيتي 2000، ليس مدينه سيم أخرى،تلك على وجه الخصوص، وبالتالي فإن المعايير التي قمنا بتطويرها على امتداد الطريق كانت قوية حقاً، ولم تكن فقط من معايير الاختيار.
    Ben kullanıcıların geliştirdiğimiz araçları hakkında bilgisi olan ve buna izin veren kullanıcılar olmasını istiyorum. TED أريد من المستخدمين أن يكونو مستخدمين واعيين وراضين عن الأدوات التي نطورها.
    Sanat, toplumumuzu geliştirdiğimiz araçlardan biri olmalı. TED الفن يجب ان يكون احد الادوات التي نطور مجتمعنا من خلاله
    Bu geliştirdiğimiz yeni kırılmaz yemek tabağı. Open Subtitles هذه طبق العشاءِ مستحيل الكسرِ الجديد ِ الذي كنا نطوره
    Bu algoritmaları baz alarak ve standart grafik GPU'ları kullanarak geliştirdiğimiz bir dokunmatik cihaz. TED وهو جهاز يعمل باللمس .. طورناه مبني على برمجيات خوارزمية .. معتمدة على اساسيات رسوميات الحاسوب
    Bu, sınıfımızda geliştirdiğimiz, hangi riskleri almaya istekli olduklarını planladıkları, esasen eğlenceli bir şey. TED وهو شيء ممتع قمنا بتطويره في الفصل حيث يقومون برسم المخاطر المستعدين للقيام بها.
    geliştirdiğimiz bir uygulama ile ne kadar ışık aldığını ve pilin doluluğunu takip edebilirsiniz. TED ولذلك من خلال تطبيق قمنا بتطويره يُمكنك حرفيًا تتبع مقدار الضوء الذي تحصل عليه، ومقدار امتلاء البطارية.
    geliştirdiğimiz bir serum epey ümit vericiydi. Open Subtitles مصل واحد .. قمنا بتطويره كان مبشراً جداً
    Bu, nabız dizisinin bir eklentisi olarak geliştirdiğimiz bir eklemli kol. Open Subtitles هذا ذراع مفصلي قمنا بتطويره كامتداد لنظام النبض
    Bu geliştirdiğimiz hareket ile iki parmağınızı buraya koyuyorsunuz, eğim için bir eksen belirliyor, ve ben de ona göre eğip bükebiliyorum. TED الآن ، هذه الحركة التي تم تطويرها ، وهي وضع إصبعين في الأسفل إنها تحدد محور إمالة وأستطيع الميل صعودا ونزولا على هذا النحو.
    geliştirdiğimiz tahrik gücümüz Open Subtitles أننا قد مدفوعة التي تم تطويرها
    Oysa 20. yüzyılda geliştirdiğimiz bazı zihinsel alışkanlıkların beklenmedik başka alanlarda da getirisi oldu. TED بعض من عادات العقل التي قمنا بتطويرها على مدى القرن العشرين وقد آتت أكلها في مجالات غير متوقعة.
    Bu bakteriler, enfeksiyon tedavisi için geliştirdiğimiz, hepsi değilse bile, birçok antibiyotiğe karşı dirençli hale gelmişlerdir. TED وهي البكتيريا التي أصبحت مقاوِمة للكثير، إن لم يكن لجميع المضادات الحيوية التي قمنا بتطويرها لعلاج هذه الالتهابات.
    Ve şu an geliştirdiğimiz teknolojinin toplumsal etkileri konusunda daha vicdani düşünmeye başlayabiliriz. TED و نستطيع التفكير بطريقة أكثر وعياً تجاه التأثير الاجتماعي للتكنولوجيا التي نطورها.
    geliştirdiğimiz teknolojiler ve onları nasıl kullanacağımız hakkında son söz bana ait. Open Subtitles لدي الكلمة الاخيرة في جميع العلوم التي نطورها و كيف نستخدمها
    İnsanlar bunu bilince... geliştirdiğimiz sisteme göz atacaklar. Open Subtitles وعندما يعرف الناس هذا فإنهم سينظرون الى الاسباب التي جعلتنا نطور هذا النظام
    Burası, realite şovlarını geliştirdiğimiz yer. Open Subtitles هنا المكان الذي نطور فيه برامج الواقع
    Altı yıldır geliştirdiğimiz bir silahı denemek için gönderilmişti. Open Subtitles لم أدرك بأنه طار سراً لقد أُرسل لِيختبر سلاحاً جديداً كنّا نطوره خلال السنوات الست الماضية
    geliştirdiğimiz enzimi kullandığımızda, bakın ne oldu? Open Subtitles والآن راقبوا ما يحدث حين ندخل الإنزيم الذي طورناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more