"geliştirmede" - Translation from Turkish to Arabic

    • لتحسين
        
    • في تطوير
        
    Kadınların sağlığını geliştirmede benim çabalarıma ilham veren büyükannemin mücadelesiydi. TED لقد كانت معاناة جدتي هي ما ألهمت العمل الذي قمت به لتحسين صحة النساء.
    Bu konferansta yaptığımız konuşmaların, gelişmelere bağlı olarak bize insanlık adına bir şeyler yapma sorumluluğunu yüklediğini düşünüyorum. ancak dünyada aslolan yaşam tarzlarımızı geliştirmede kullanılabilir. TED ت. د. : لذا، وفيما يتعلق بالتنمية والتي كنا نتحدث عنها هنا في المؤتمر حقيقة اشعر أن التطور الذي نصنعه وينبغي ألا تخلق عبئا جديدا بالنسبة لنا كبشر، ولكن ينبغي أن تستخدم لتحسين أسلوب حياتنا الاساسي في كيف نعيش في هذا العالم.
    Robot geliştirmede geldiğimiz nokta hakkında size küçük bir rapor vereyim. TED سوف أقدم لكم تقرير حالة مبسط عن ما توصلنا إليه في تطوير الآليين لنحقق هذه الغايات.
    Beyaz Oda Seansları çok ilkel görünür... bununla birlikte, hasta ile doktor arasında... çok güçlü bir kişisel ilişki geliştirmede son derece etkileyici olmuşlardır. Open Subtitles ستبدو حصص الغرفة البيضاء بدائية جداً ولكنها ما زالت لها تأثير حقيقي في تطوير علاقة شخصية قوية..
    Silah geliştirmede İmparatorluk işbirlikçisi. Open Subtitles أحد المتعاونين مع الإمبراطورية في تطوير الأسلحة.
    Medyanın, politikayı görmezden gelerek ve ünlülerin skandallarına odaklanarak politik değişimle ilgili bağlantımızı geliştirmede büyük rolü vardır. Ama aslında önemli konulardan bahsettiklerinde bile harekete geçmekten vazgeçirici bir tavır takındıklarını hissediyorum. TED ان الاعلام يلعب دوراً هاماً في تطوير علاقتنا مع التغير السياسي عن طريق اهمال السياسة بصورة تامة حيث يصب كل اهتمامه على المشاهير والفضائح وحتى حينما يتحدث عن قضايا سياسية هامة فانهم يقومون بتثبيط التشجيع للمشاركة
    Little Betty'den gelen mailde ürün geliştirmede çalışacağım yazıyordu sanırım yeni kekler için beyin fırtınası yapacağım. Open Subtitles الخطاب الالكتروني من (ليتل بيتي) ذكر أني سأعمل في تطوير المنتجات لذا أفترض أني سأبتكر أفكار جديدة لكعكات التسالي
    Sana bir sorum var. (Alkışlar) Bize bu tekniği geliştirmede hangi aşamada olduğumuzu ve bunu başarmada önümüzde hangi engellerin olduğunu söyler misin? TED (تصفيق) أخبرنا يا (ديفيد) إلى أين وصلتم في تطوير هذه التقنية، وما هي العقبات المتبقية والتي تحاولون تذليلها لتحقيق هذا الحلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more