"gelir gelmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • بمجرد وصول
        
    • بمجرد أن
        
    • حالما تصل
        
    • حالما يصل
        
    • حالما يأتي
        
    • حالما يعود
        
    • حينما وصل
        
    • عندما يصل
        
    • حالما أصل
        
    • حالما أعود
        
    • أن تصل
        
    • لقد خوّلت
        
    • بمجرد ان تكون
        
    • بمجرد قدومه
        
    • تصل إلى هنا
        
    O değerli silahlar gelir gelmez... Candelas ve Atienza' ya da saldıracağız. Open Subtitles بمجرد وصول تلك الأسلحة الجديدة الباهظة الثمن سنهاجم كانديلاز و أتييتزا أيضاً
    Kız yarın gelir gelmez sizi aramasını söyleyeceğim ve onu sana devredeceğiz. Open Subtitles بمجرد أن تصل الفتاة غداً سأطلب منها جمع تلك المعلومة وسنقدمها لك
    Mesajın herbir kısmını gelir gelmez şifreletip, hazırlamalıyız. Open Subtitles يجب أن نعد له ليكون عندنا كل أجزاء الرسالة ونترجمها حالما تصل إلينا
    - Bay Thomas, sürünüzü yarın Brackettville'den uzmanlarımız gelir gelmez seçeriz. Open Subtitles سنقوم بأختبار قطيعك غدا، سيد, توماس حالما يصل المختصون من براكيتفيل
    bugün Lucknow'dan gelecek... ve gelir gelmez sana uğrayacak. Open Subtitles سوف يَصِلُ مِنْ لكنو اليوم و سيأتي لمُقَابَلَتك حالما يأتي
    Sahibin aklı başına gelir gelmez, yine horoz dövüşlerine başlarız. Open Subtitles حالما يعود السيد لرشده ، سنبدأ بمصارعة الديكة من جديد
    Bir din adaminin oglu olan Montgomery, gelir gelmez, kati kurallari ve disiplini dayatan yeni bir program emretmistir. Open Subtitles حينما وصل موتجومرى وهو ابن رجل الدين فرض مجموعه جديده من القوانين و التعليمات الصارمه
    Dr. Poe olay yerinden aradı ve gelir gelmez torbala, dedi. Open Subtitles حسنا دكتور بو إتصل بي من مسرح الجريمة وقال لو لم يتم وضع الكيس هناك إذا على وضع الكيس على اليد عندما يصل
    Bugün bir maçım var, Avukat Choi gelir gelmez gitmem gerekiyor. Open Subtitles هناك مباراة اليوم، لذا علي أن أذهب بمجرد وصول المحامي شوي.
    Biliyorsun, kalp cerrahı hazırda bekliyor stent gelir gelmez seni ameliyata alacağız. Open Subtitles نحن علي أهبة الاستعداد لجراحة القلب، وسنقوم بها، بمجرد وصول الدعامة القلبية،
    Yeni sayı tahtası gelir gelmez bana haber verecektin. Open Subtitles كان يجب أن تتصل بمجرد وصول لوحة النتائج الجديدة
    Mahkemeden gelir gelmez Brogan-Moore'u burada görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى بروجان مور هنا بمجرد أن يخرج من المحكمة
    Annen uzun zamandır uzaktaydı ve gelir gelmez seni görmek istiyor. Open Subtitles أمك كانت مسافرة ومن المحتمل أنها فقط تريد أن تراك بمجرد أن تعود
    Amerika'dan sonuçlar gelir gelmez... o piçin yakasına yapışacağız. Open Subtitles حالما تصل النتيجة من أمريكا ننتظر حتى نضع أيدينا على ذلك السافل
    Hayır, hayır, seni temin ederim Gemma gelir gelmez onu karşıma alıp ciddi ciddi konuş... Open Subtitles لا، لا، لا، أؤكد لك حالما تصل جيما لدي نية الحديث بحزم معها
    Homer, buraya gelir gelmez, ilk evlilik danışmanlığı seansına başlayacağız. Open Subtitles سوف نبدأ أول جلسة استشارية حالما يصل هومر إلى هنا
    Her an bekliyoruz. gelir gelmez söylerim. Open Subtitles اننى اتوقع حضوره فى اى دقيقة, سأخبره حالما يصل,
    Hadi bana ne istediğini söyle, aklına gelir gelmez. Open Subtitles أخبرني بما تريد حالما يأتي في خاطرك
    Komşular gelir gelmez canım seni aldıracağım. Open Subtitles حالما يعود الجار سأخبره ان يأخذك الى هناك
    Amerika'ya gelir gelmez burada çalışmaya başlamıştı. Open Subtitles بدأ العمل هنا حينما وصل إلى الولايات المتحدة.
    Eve gelir gelmez yüzündeki gülümseme düşerdi. Open Subtitles تختفي الإبتسامة عندما يصل إلى المنزل.
    Eve gelir gelmez her şeyi detaylarıyla anlatırım. Open Subtitles سأخبرك بالتفاصيل حالما أصل للمنزل أنا في طريقي للمنزل، حسناً
    Çünkü eve gelir gelmez seni uyandıracağım. Open Subtitles لأنّني سأوقظكِ حالما أعود للمنزل
    Bağlantımız gelir gelmez, Sean Glass'ı tahliye edecek bir kurtarma görevi oluşturdum. Open Subtitles "لقد خوّلت مهمة إنقاذ لإخلاء "شون جلاس حالما نستعيد الإتصلات
    Ailem buraya gelir gelmez taşı alacaksınız. Open Subtitles ستحصل على الماسة بمجرد ان تكون عائلتي هنا
    Bu nedenle gelir gelmez onu ziyarete gitmelisiniz. Ziyaretine gitmek mi? Hayır. Open Subtitles ـ ولهذا عليك القيام بزيارته بمجرد قدومه لا,لا لست أرى مناسبة لذلك
    Helikopter gelir gelmez beni ispiyonlayacak. Open Subtitles بمجرد أن المروحية تصل إلى هنا , هي ستُبلغني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more