"gelmem gerekiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن آتي
        
    • بحاجة ليأتي
        
    • علي القدوم
        
    Peki müdavimlerden sayılmam için buraya ne sıklıkla gelmem gerekiyor? Open Subtitles كم مرة يجب عليّ أن آتي إلى هنا لأعتبر من روّاد المقهى؟
    Peki müdavimlerden sayılmam için buraya ne sıklıkla gelmem gerekiyor? Open Subtitles كم مرة يجب عليّ أن آتي إلى هنا لأعتبر من روّاد المقهى؟
    İlla gelmem gerekiyor mu? Open Subtitles حسناً, الى أي حد تريدني أن آتي معك ؟
    Biliyorum işleri berbat ettim ama gerçekten bunun üstesinden gelmem gerekiyor beni affetmenizi ve arkadaşlarımı özgür bırakacak gücü vermenizi istiyorum. Open Subtitles أعرف حقا لقد افسدت الامور... ... ولكن أنا فعلا بحاجة ليأتي من خلال على هذا واحد... ... وأنا أريد أن أطلب منك أن المرجو إعطاء لي القوة للافراج عن أصدقائي.
    Biliyorum işleri berbat ettim ama gerçekten bunun üstesinden gelmem gerekiyor beni affetmenizi ve arkadaşlarımı özgür bırakacak gücü vermenizi istiyorum. Open Subtitles أعرف حقا لقد افسدت الامور... ... ولكن أنا فعلا بحاجة ليأتي من خلال على هذا واحد... ... وأنا أريد أن أطلب منك أن المرجو إعطاء لي القوة للافراج عن أصدقائي.
    Neden hâlâ bu aile toplantılarına gelmem gerekiyor? Open Subtitles لماذا لازال علي القدوم إلى هذه الاجتماعات العائلية؟
    Şey için gelmem gerekiyor bir operasyon için. Open Subtitles أريد أن آتي لأجل..
    Benim de gelmem gerekiyor! Open Subtitles من المفترض أن آتي أيضاً
    Buraya her gün gelmem gerekiyor. Open Subtitles علي أن آتي إلى هنا كل يوم
    Bu yüzden seninle gelmem gerekiyor. Open Subtitles لهذا السبب ينبغي أن آتي معك
    O zaman benim de seninle gelmem gerekiyor. Open Subtitles . إذن علي أن آتي معك
    Bu akşamüstü gelmem gerekiyor, Dr Farkas. Telim çıktı. Open Subtitles علي القدوم أيها الطبيب (فاركاس)، لقد تحرّك التقويم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more