Bir sonraki adımı atıp ondan yanıma taşınmasını istememin zamanı gelmiştir belki de. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لأخذ الخطوة التالية وسؤالها أن تنتقل للعيش معي. هل سمعت ماقلته؟ |
Masumların darağacını boylayıp durmasının sonu gelmiştir belki de. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لرجل بريئ بالتوقف عن مواجهة المشانق في هذه المدينة |
Kızlar tarafından bilineni deneme zamanı gelmiştir belki. | Open Subtitles | جربت كل صيغة فك شفرات معروفة للرجال ربما حان وقت تجربة المعروفة للنساء |
Bu konunun çaresine bakmanın zamanı gelmiştir belki. | Open Subtitles | حسناً، ربما حان الوقت لنفعل شيء حيال هذا |
Bunun sorumluluğunu üstümüze almanın vakti gelmiştir belki de. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لنتحمل مسئولية هذا |
Bu iş hayalin ama. Gerçekle yüzleşme vakti gelmiştir belki de. | Open Subtitles | و لكن هذا العمل هو حلمك - حسنا، ربما حان الوقت لأواجه الواقع - |
Bunu yapmaya çalışmanızın vakti gelmiştir belki de. | Open Subtitles | حسنا، ربما حان الوقت للبذل الجهد. |
Ben sadece oradan taşınmanın, yeniden Dina'yla birlikte oturmanın zamanı gelmiştir belki, diyorum. | Open Subtitles | أقصد فقط أنه ربما حان الوقت لتنتقل وتجتمع مع (دينا) ثانية لابُد أنك تشتاق إليها وإلى (مايكي)، هذا كل ما أقصده |
Onu rahat bırakmanın zamanı gelmiştir belki de. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتتركه. |
Aynısını kendin için de yapmanın zamanı gelmiştir belki. | Open Subtitles | -حسنٌ، ربما حان الوقت أن تفعلي مثلي |
Öğrenmenin vakti gelmiştir belki de. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لنكتشف ذلك. |
- Bunun zamanı gelmiştir belki. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لذلك |
Benim için eve dönme vakti gelmiştir belki Sally. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لأعود إلى المنزل، (سالي) |