"gelmiyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن نأتي
        
    • نأتى
        
    • نقفز الى
        
    • ونعود للخلف
        
    • نشق طريقنا ونعود
        
    • نتخطّى
        
    • لا نأتي
        
    Söylemezsen gelmiyoruz. Open Subtitles انها خجوله إذا لم تخبرينا بالأمر ، لن نأتي
    gelmiyoruz zaten. Open Subtitles على أية حال, نحن لن نأتي.
    Yıllardır ailemin. Ama buraya artık pek gelmiyoruz. Open Subtitles إنه إرث عائلى لسنوات ، و نحن ما عدنا نأتى هنا كثيراً
    Neden aileni de alıp tekrar buraya gelmiyoruz? Open Subtitles لما لا نأتى ثانيه مع عائلتك؟
    Neden asıl konuya gelmiyoruz. Open Subtitles لما لا نقفز الى موضوع الساعة,
    O zaman neden sondan başlayıp başa doğru gelmiyoruz? Open Subtitles إذاً لما لا نبدأ من النهاية، دعينا نشق طريقنا ونعود للخلف.
    Tamam, bak ne diyeceğim. Neden sadede gelmiyoruz. Open Subtitles حسناً , قولي لي , لماذا لا نتخطّى الإعتراف العادي
    Bekle, neden bu taraftan gelmiyoruz böylelikle kavşakta karşı karşıya gelme ihtimalimiz olmaz. Open Subtitles لما لا نأتي من هذا الطريق ؟ بذلك لن نقلق بشأن المرور بالتقاطعات
    Valentina'yla ben birkaç gün işe gelmiyoruz. Open Subtitles فالنتينا) وأنا) لن نأتي للعمل خلال الأيام القادمة
    Yani... gelmiyoruz. Open Subtitles لذا.. نحن لن نأتي
    Ve o da "Hayır, gelmiyoruz. Open Subtitles وقال: "لا، نحن لن نأتي.
    Gerçekten kötü fikir. gelmiyoruz. Open Subtitles -فكرة سيئة, لن نأتي.
    Biz gelmiyoruz. Open Subtitles كلاَّ، لن نأتي معكِ{\pos(192,240)}
    Joe, çok geç. gelmiyoruz. Open Subtitles (لقد فات الأوان يا (جو لن نأتي
    Noel'e gelmiyoruz. Open Subtitles لم نأتى لقضاء الكريسمس
    Neden asıl konuya gelmiyoruz. Open Subtitles لما لا نقفز الى موضوع الساعة,
    O zaman neden sondan başlayıp başa doğru gelmiyoruz? Open Subtitles إذاً لما لا نبدأ من النهاية، دعينا نشق طريقنا ونعود للخلف.
    Öyleyse neden doğrudan sadede gelmiyoruz? Open Subtitles لذا لمَ لا نتخطّى مسألة الإنكار؟
    O halde tüm ciddiyetimle kendi kendime sormuş olayım, dünyaya suratımızda koca bir sırıtışla neden gelmiyoruz? Open Subtitles أتساءل وبكل جدية، لماذا لا نأتي لهذا العالم ونحن نضحك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more