"gelse" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولو كان
        
    • لو جاء
        
    • لو كان ذلك
        
    • بالرغم من أن
        
    • الرغم من
        
    • إن عنى
        
    • كان يأتي
        
    • لو ظهر
        
    • لو عنى
        
    • لو استطعت
        
    • إذا أتى
        
    • اذا جاء
        
    • حتّى إن
        
    Söyledikleri size ters gelse bile onların acılarına dayanacak ve onlara gerçekten inanacak kadar? TED ولتحملوا معاناتهن وتصدقوهن في الواقع، حتى ولو كان ما سيقولونه ضدكم؟
    Bu bebek bir süre daha gelmeyecek ve eğer gelse bile bu herife biraz akıl dersi verirdim. Open Subtitles , هذا الطفل لن يأتى قبل فترة , لكن حتى لو جاء . اريد أن امنح هذا الشخص جزء من تفكيرى
    Umarım öyle olur Bu onu kaybedeceğimiz anlamına gelse bile Open Subtitles امل ذلك لك حتى لو كان ذلك يعني أننا سوف نخسره
    Ki bu da her ne kadar bana garip gelse de aslında evlenmesiyle bir sorunumun olmadığını göstermek için oraya gitmek istememe sebep oluyor. Open Subtitles الأمر الذي يجعلني نوعاً ما راغباً في الذهاب لأبرهن له أني مرتاح في حقيقة أنه سيتزوج، بالرغم من أن ذلك يجعلني غير مرتاح قليلاً.
    Basma kalıp gibi gelse de, sadece bir kez yaşanan bir şey. Open Subtitles وعلى الرغم من أن هذا سيبدو مبتذلاً، لكن ذلك يحدث مرة فقط
    Bu birçok küçük şeyi kırmak anlamına gelse bile... Open Subtitles حتى إن عنى ذلك تحطيم عدداً هائلاً من الأشياء البسيطة
    ne zaman köye Batılı biri gelse kızı saklamıştı. TED في كل مرة كان يأتي أحد من الأجانب إلى القرية، كانت تخبئ الفتاة.
    O paket geri gelse bile o ikisi kulüpten atılır. Open Subtitles حتى لو ظهر ذلك الكيلو سنتخلص منهم كلاهما
    Bu, görüş birliği olmayan şeyleri desteklemek anlamına gelse bile. Open Subtitles حتى لو عنى ذلك أن تسانديننا عندما نفعل أشياء أنتي لاتوافقين عليها
    Çünkü eğer sana çivi çakmayı öğretebilirsem belki de biraz çılgınca da gelse bütün babalık görevlerini yapabileceğim anlamına gelir. Open Subtitles لأنني لو استطعت تعليمك كيفيّة دقِّ مسمار فعندها لربما بطريقةٍ مجنونةٍ ما هذا يعني أنني أستطيع أن أتولى أمر كوني والداً
    Eğer biri buraya gelse ve tüm okuldakileri öldürmekle ilgili bir hikaye yazsa bunun sorumluluğu bana ait olacak. Open Subtitles إذا أتى أحد ما إلى هنا و كتب قصة عن قتل كل من في المدرسة سيكون تفقد تلك القصة مسؤوليتي.
    Herhangi biri gelse bile, onun sonu parçalara ayrılan koyunlardan farklı olmaz. Open Subtitles حتى اذا جاء أحدهم .. فلابد أنهم سيقضون عليه خراف في المذبحة مثلك
    Bu onları canavara dönüştürmek anlamına gelse de. Open Subtitles حتّى إن كان يعني هذا تحويلهم إلى وحوش ، أيضاً
    Bu onu bırakmak anlamına gelse bile mi? Open Subtitles حتى ولو كان هذا يعنى ان تتركيه على حريته ؟
    Az daha aşağı gelse, hayatım kayacaktı. Open Subtitles ولو كان انخفض بوصتان لاصبحت مخصي مدى الحياه
    Herhangi biri gelse bile, onun sonu parçalara ayrılan koyunlardan farklı olmaz. Open Subtitles حتى لو جاء اى شخص فسينتهى به الامر الى هذه المذبحه مثلكم تماما
    Dinlendiğinden emin ol, göreve çıkmaması anlamına gelse bile. Open Subtitles سوف نتأكد من انها تحصل على بعض الراحة حتى لو كان ذلك يعني استبعادها من المهمة القادمة
    Bu anlaşma çok cazip gelse de aptal değilim. Open Subtitles بالرغم من أن ذلك العرض مُغري أنا لست غبياً
    Ne kadar zor gelse de, eğer kurduğun hayallerin gerçekleşmesini istiyorsan... Open Subtitles على الرغم من صعوبة الأمر ولكن إذا أرتدي تحقيق كل أحلامك
    Bu beni kaybetmek anlamına gelse bile mi? Open Subtitles حتّى إن عنى ذلك خسارتي بالمقابل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more