Siz yine de buraya gelsenize. | Open Subtitles | أنظر ، لم لا تأتى هنا الآن بأى حال ؟ |
Bu gece benimle dansa gelsenize? | Open Subtitles | والآن , لم لا تأتى لترقصى الليلة معى ؟ |
Sizde benimle gelsenize. | Open Subtitles | لماذا لا تأتى معى للداخل |
Şükran Günü'nde bana gelsenize. | Open Subtitles | عليكم أن تأتوا لمنزلي لقضاء عيد الفصح |
Şükran Günü'nde bana gelsenize. | Open Subtitles | عليكم أن تأتوا لمنزلي لقضاء عيد الفصح |
Yarım saat veya bir saat sonra, ben gittiğimde gelsenize. | Open Subtitles | لماذا لا تعود في ساعة ونصف أو نحو ذلك، عندما أذهب؟ |
İçeri gelsenize. | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى الداخل ؟ |
Cumartesi gecesi bizimle salsa dansına gelsenize. | Open Subtitles | مدهش. مهلا ، أتعلمان ماذا ؟ لماذا لا تأتيان معنا غداً مساء لنرقص الصالصا ؟ |
Yarın akşam bize yemeğe gelsenize. | Open Subtitles | لمَ لا تأتيان أنتما الاثنان لحضور العشاء غداً؟ |
Bizimle gelsenize. | Open Subtitles | لماذا لا تأتى معنا؟ |
Şükran Günü'nde bana gelsenize. | Open Subtitles | عليكم أن تأتوا لمنزلي لقضاء عيد الفصح |
Şükran Günü'nde bana gelsenize. | Open Subtitles | عليكم أن تأتوا لمنزلي لقضاء عيد الفصح |
Ne diyeceğim, bu akşam işiniz yoksa benimle Walworth'taki evime gelsenize. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك الليلة شيء افضل لتقوم به لما لا تعود معي الى المنزل في (والورث)؟ أتمانع ؟ |
Yarın akşam bize yemeğe gelsenize. | Open Subtitles | لما لا تأتيان للعشاء مساء الغد ؟ |
Ne diyeceğim Kim'le sen de benimle beraber gelsenize. | Open Subtitles | أصغي... لمَ لا تأتيان معي أنتِ و(كيم)؟ |