"gemilerinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • سفن
        
    • السفن
        
    • مركبات
        
    • حاملات الطائرات
        
    • سفنك
        
    • سفنهم
        
    • سفينتهم
        
    • والسفن
        
    • وسفن
        
    • مركبتهم
        
    • لسفن
        
    AT: Müzakereler çok zorlu geçti, fakat balıkçı gemilerinin günlük fiyatını artırmayı başardık. TED أنوتي: المفاوضات كانت عسيرة، وقد توصلنا إلى رفع الرسم اليومي على سفن الصيد.
    Ateş Ulusu gemilerinin içeri girmesini engellemek için bu karışık mayınları kullanıyorduk. Open Subtitles لقد كنا نستخدم هذه الألغام المتكتلة لنمنع سفن أمة النار من الدخول
    ...sadece Wraith gemilerinin gelişini gördüm ve tam olarak yaşanan da bu. Open Subtitles بل مجرد أن سفن الريث قادمة و هذا هو بالضبط ما حدث
    Ölümcül savaş gemilerinin ablukası, Cumhuriyet savunmasını zayıflatarak tüm yardıma engel olmakta. Open Subtitles حصار من السفن المقاتلة المميتة قد قطعت اية مساعدة لدفاع الجمهورية المتضائل
    Ölümcül savaş gemilerinin ablukası, Cumhuriyet savunmasını zayıflatarak tüm yardıma engel olmakta. Open Subtitles حصار من السفن المقاتلة المميتة قد قطعت اية مساعدة لدفاع الجمهورية المتضائل
    Volm daha önce de Espheni'nin otomatik gemilerinin içine girip kontrolünü almıştı. Open Subtitles وسيطروا على سفن الإشفيني الألية من قبل سأعطيه فرصةٌ واحده من ثلاث
    Koruma gemilerinin arasından sıyrılıp geçmeyi denedim. Open Subtitles لقد حاولت أن أخترق النطاق الذى فرضته سفن القتال حول القافله
    Köle gemilerinin, limana yarı kargolarının ölü geldiğini ve hala kâr yaptığını bilirim. Open Subtitles وفيات أقل من الثلث ، المعلوم أن سفن الرق تصل للميناء بأقل من نصف العدد أحياء و تجني الأرباح
    Goa'uld gemilerinin güneş sistemimize girdiği çağrısını aldık. Open Subtitles تلقينا نداء بان سفن الجواؤلد دخلت نظامنا الشمسي
    Efendim, Asgard gemilerinin oldukça gelişmiş gizlenme cihazları var. Open Subtitles سيدى.. سفن الأسجارد مزودة بنظام تخفى معقد
    Ama tüccarların gemilerinin yükü genellikle maden cevheri ya da zirai mahsuller olur, insanlar değil. Open Subtitles إلاّ أن تجار سفن الشحن يجمعون خامات المعادن ربما المحاصيل، وليس البشر
    Bu arayüz cihazıyla, bütün Wraith gemilerinin yerlerini öğrenebileceğiz. Open Subtitles بهذه الأداة يمكن أن نعلّم مواقع كل سفن الريث.
    Peki ya uzay gemilerinin içine girdiklerini ve uzaylılardan bahseden kişilere ne diyorsun? Open Subtitles ماذا عن كل هؤلاء الناس الذين يقولون أنهم كانوا في سفن فضاء ، وتحدثوا لكائناتِ فضائية ؟
    Boş bir şekilde park edilmiş savaş gemilerinin yolunu tuttuk. Open Subtitles توجهنا نحو السفن الحربية التي كانت مركونة من دون عمل
    - Yıllarımı, okyanus gemilerinin bilgisayar sistemlerini yapmak için harcadım. Open Subtitles قضيت الكثير من السنوات أطور نظم الكمبيوتر... لهذه السفن السياحية..
    Dişçi uçak gemilerinin limana girmediğini söylüyor. Open Subtitles يقول طبيب الاسنان ان السفن الكبيرة ليست علي الارصفة
    Dişçi uçak gemilerinin limana girmediğini söylüyor. Open Subtitles يقول طبيب الاسنان ان السفن الكبيرة ليست علي الارصفة
    İkinci güne sarkarsa tüm çıkarma gemilerinin üsse geri dönmesi gerekecekti. Open Subtitles ولو اضطررنا للتأخير يوم إضافى فستضطر وقتها جميع مركبات الأنزال للعوده إلى قواعدها
    Bu sürede çekildiğinizi görmek için üç saat içinde, savaş gemilerinin çekildiğinin .uydu görüntüleriyle doğrulanmasını istiyoruz. Open Subtitles وحتى نصل لهذا الوقت نطلب تأكيداً بالقمر الصناعي خلال ثلاثة ساعات بأن أسطول حاملات الطائرات يقوم بالانسحاب الكامل
    gemilerinin buraya gelmesi için bir ay müddet veriyorum. Open Subtitles جيد جدًا سفنك أمامها شهر واحد لتصل
    O kadar derinden bile, bizi arayan gemilerinin seslerini duyabiliyorduk. Open Subtitles وحتى من تحت الارض كان بإمكاننا سماع سفنهم تبحث عنا
    Tayfana katılanların yanı sıra gemilerinin komutasını da devralacaksın demektir. Open Subtitles بالإضافة إلى هؤلاء المجندين الجدد، سيتم منحك قيادة سفينتهم أيضاً
    Modellerimi jet uçaklarının, uzay gemilerinin dünyasında inşa ediyorum. Open Subtitles فإنني أبني في عالم, الطائرات النفاثة والسفن الفضائية.
    Bir Evrende, büyük bir Evrende ve buzdan gezegenlerin, uzay gemilerinin olduğu ve Urp gibi farklı canlıların yaşadığı bir Evren. Open Subtitles نحن نعيش في الكون ...الكون الكبير جداً وهو مليء بالكواكب الجليدية وسفن الفضاء وعوالم بها مخلوقات أخرى (مثل (أورب
    Galaksiler arası enkaz gemilerinin yanında çıplak ve silahsızlar." Diye düşünmeyin sakın. Open Subtitles الأشخاص المساكين عراه و مجردون من السلاح... بالقرب من مركبتهم العابره للمجرات...
    Sirke ile temizlenmemiş köle gemilerinin nahoş kokusunu unutmuşum. Open Subtitles سامحنى ، لقد نسيت الطبيعة المنتنة لسفن الرق عندما لم يتم تصفيتها ... بالخل المركز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more