"genç insan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشباب
        
    • البشري الشاب
        
    • أصغر شخص
        
    • شخص شاب
        
    Dünyada yüzlerce ve binlerce genç insan duvarları yıkabilir, burayı daha iyi bir dünya yapabilir. TED مئات وآلآف من الشباب في مختلف أنحاء العالم يمكن أن يقوموا بذلك الأمر، ويمكنهم جعل هذا العالم أفضل.
    Yaşı 15 ile 30 arasında olan iki milyar genç insan var. TED وهناك ملياران من الشباب بين سن 15 و 30 سنة.
    Yaşadığımız bu teknoloji dünyasında birçok genç insan Ani Servet Sendromunun pençesine düşmüş durumda. TED جميع أنحاء العالم التكنولوجيا، نراه الشباب عضات هذا مرض متلازمة الثروة المفاجئة.
    Sözlerin çok cazip, genç insan. Open Subtitles كلماتك مؤثرة أيها البشري الشاب
    Sözlerin ilgi çekici, genç insan. Open Subtitles كلماتك مفحمة أيّها البشري الشاب.
    Evet. Aslında ödülü kazanabilen en genç insan benim. Open Subtitles نعم , في الحقيقة أنا أصغر شخص على الإطلاق يفوز بها
    Daha da önemlisi, insanların da benzer faktörleri olabilir. Çünkü genç insan kanını alıp benzer bir etki sağlayabiliriz. TED والأهم، أنه قد يكون لدى البشر نفس تلك العوامل، لأننا نحصل على نفس التأثير باستخدامنا لدم شخص شاب.
    Dünyanın farklı yerlerinden genç insan gruplarıyla çalışıyoruz. TED ونعمل مع شبكات من الشباب في أماكن مختلفة من العالم.
    Dünya çapında yüzlerce binlerce genç insan bu duvarı yıkıp dünyayı yaşayan tüm canlılar için daha iyi bir yer yapabilirler. TED مئات وآلآف الشباب من مختلف أنحاء العالم يمكن اقحامهم ويمكنهم عمل هذا من أجل جميع الكائنات الحية.
    Açık rekabet prensibiyle hükümetimize bir çok genç insan çekmeyi başardık ve böylece de - politize ve kadın ve erkeklerin eşit temsil edildiği bir devlet müessesesi kurmayı başardık. TED و بداعي المنافسة المفتوحة استطعنا أن نجند في إدارتنا العديد من الشباب و استطعنا أن نبني مؤسسة غير سياسية تمثل الرجال و النساء بمساواة.
    Birçok genç insan -- ve bir kısım çok da genç olmayan insan -- vücutlarına olup bitenlerin pek de normal olmadığı konusunda kaygılanıyorlar. TED هناك العديد من الشباب ... وبعض الكبار ... في أرجاء العالم، يشعرون بالقلق أن ما يحدث في أجسادهم إلى حدٍ ما ليس طبيعيا.
    Haber gün yüzüne çıktığından beri birçok genç insan kampüslerde cinsel tacizler ile ilgili tartışmaya başlamıştı ve Michaela'nın içinde olduğu üniversite kendisine ihtiyacı olan desteği vermişti. TED منذ ظهر هذا التقرير للنور والكثير من الشباب يناقشون التحرش الجنسي في الحرم الجامعي كما لم يفعلوا من قبل بل وقامت الجامعة التي تنتمي لها ميكيلا بتقديم العون لها.
    Size şimdi gösterdiklerim yayımlanmamış araştırmalar. İnsan plazması, genç insan plazması ve kontrol grubu olarak tuz kullandık ve yaşlı farelere enjekte ettik ve bu fareleri gençleştirebilir miyiz sorusunu sorduk. TED وما سأعرضه عليكم الآن هي دراسات لم تنشر بعد، حيث استخدمنا بلازما بشرية، لشخص شاب، وللتحكم محلول ملحي، وحقنا بها فأرا مسنا، وتسألنا هل بمقدورنا إعادة الشباب إليه؟
    Herkesi kapsayan kiliseler, sinagoglar ve camilerin tamamı, yalnızca geleneklerimizin merkezindeki kurumlara değil fakat dine bile, tamamen ilgisiz görünen bir genç insan jenerasyonuna ilgi sağlamanın ne kadar zor olduğundan şikayetçiler. TED سواء عبر المجالس والكنائس والمعابد والمساجد جميعهم يتذمرون حول صعوبة الاحتفاظ بأهميتها لأجيال من الشباب غير المهتمين بها، ليس فقط في المؤسسات الموجودة في قلب تقاليدنا لكن حتى في الدين نفسه.
    Sözlerin ilgi çekici, genç insan. Open Subtitles كلماتك مفحمة أيّها البشري الشاب.
    12 yaşında, Mahler genç şefler ödülünü kazanan en genç insan oldu. Open Subtitles في 12 عاما، كان أصغر شخص يفوز بجائزة "ماهلر" لشباب القادة.
    Sen uzaydaki en genç insan olmalısın. Open Subtitles أنت أصغر شخص صعد الفضاء
    Bu çalışmaya katılan genç insanlardan biriydi ve şu anda Dünya'da makalesi yayınlanmış en genç insanlardan biri. Sahneye geldiğinde, ki şimdi gelecek, TED'de bu güne kadar konuşan en genç insan olacak. TED أليس كذلك؟ لقد كانت واحدة من اليافعين الذين شاركوا في هذه الدراسة، وهي الآن واحدة من أصغر العلماء الذين نشر لهم في العالم. صحيح؟ سوف تكون الآن، بمجرد وصولها إلى الخشبة، أصغر شخص على الإطلاق يتحدث في TED.
    Bunun tam aksine, buradaki fare diğerinin aynı yaştaki kardeşi, fakat buna 3 hafta boyunca 3 günde bir genç insan plazması veriliyor. TED وفي تناقض صارخ، هذا الفأر هو أخ للأول ولديهما نفس السن، لكنه حقن ببلازما شخص شاب لمدة 3 أسابيع، بمعدل حقن صغيرة كل 3 أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more