"gençliğimde" - Translation from Turkish to Arabic

    • شبابي
        
    • صغري
        
    • عندما كنت صغيرة
        
    • كنت شابًا
        
    • زماني
        
    • بشبابي
        
    • يافعًا
        
    • مراهقتي
        
    • عندما كنت شاباً
        
    1327 yılının sonunda Gençliğimde şahit olduğum olağandışı ve korkunç olaylarla ilgili tüm olup biteni bu parşömene yazıp bırakıyorum. Open Subtitles أنا الآن بصدد كتابة شهادتي على رق الكتابة هذا بخصوص أحداث عجيبة ورهيبة كنت شاهداً عليها في فترة شبابي
    Gençliğimde şansımı denemedim ama hiçbir zaman içimde yoktu. Open Subtitles حطمت اللوائح في شبابي, ولكن لم يكن ذلك في دمي على الإطلاق
    Hayır. Gençliğimde öğrendiğim ağır dersleri anımsıyordum. Open Subtitles لا، ل كان مجرد يستشهد الدروس بشق الانفس من شبابي.
    Gençliğimde yanlış gruplarla takıldım diyelim. Open Subtitles لنقل فقط أني تسكعت مع الحشود الخاطئة في صغري
    Gençliğimde bir amatör tiyatro grubundaydım. Open Subtitles لقد كنت عضوة فى فرقة للهواة عندما كنت صغيرة
    Evet, Gençliğimde çok berbat bir korku hikayesi yazmıştım, ve onlar da, bunu daha kötü bir selüloit haline getirdiler. Open Subtitles أجل، ألّفت رواية رعب سيئة جداً في أيام شبابي وحوّلوها إلى فيلم أسوء بكثير
    Gençliğimde o parkta oturduğum anlar geldi aklıma. Open Subtitles جعلني أفكّر بأيام شبابي حين كنت أجلس هناك
    Ve söylemem gerekir ki ben Gençliğimde tehlikeli bir yakışıklıydım. Open Subtitles ويجب علي إخبارك أيضاً بأنني شديد الوسامة في شبابي
    Bilirsiniz, Gençliğimde, birlikte olduğum kızları aşklarım olarak adlandırırdım. Open Subtitles في فترة شبابي إعتدت على مناداة أحبائي بالمعشوق
    Gençliğimde bir şair olmak istediğime inanabiliyor musun? Open Subtitles أيمكنك تصديق أنه في شبابي أردت أن أصبح شاعرا؟
    Gençliğimde Afrika'da geceyi çadırsız bir şekilde geçirmiştim. Open Subtitles لقد قمت بالعديد من الأسفار بالقارة السوداء في شبابي
    Gençliğimde birkaç izdivaç teklifi aldım. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من عروض الزواج في شبابي
    Gençliğimde bilime çok hevesliydim. Open Subtitles شبابي في حسناً، أتعلمين للعلوم, منجذب كنت
    Gençliğimde korkunç bir şekilde kötü muameleye maruz kalmış insanlar gördüm. Open Subtitles في شبابي قابلت أناس تعرضوا لسوء معاملة فضيعة جدا
    Gençliğimde çok iyi dans ederdim. İnanır mısın bilmem ama. Open Subtitles اعتدت أن أكون راقصاً في أيام شبابي لو صدقتِ أمر كهذا
    Gençliğimde birkaç ufak gemiyi "ödünç" almıştım. Open Subtitles قمت بإستعارة بعض السفن في شبابي, أنا لست
    Sana Gençliğimde desteklenmeyen bir komedi filmini göstereceğim. Open Subtitles أنا سأريك فيلم كوميدي من أيام صغري لا يمكن صموده
    Bende Gençliğimde şarkı söylerdim. Open Subtitles إعتدتُ على القيام بالغناء لنفسي عندما كنت صغيرة
    Beni Gençliğimde tanısaydın gördüklerinden o kadar memnun olmazdın. Open Subtitles ما كنتِ لتجدي هذه الأشياء لو أتيحت لكِ الفرصة لتري ما بقلبي وقتما كنت شابًا
    Gençliğimde hiç de hoş bir anlama gelmezdi bu. Open Subtitles في زماني كان يعني شيئاً ليس جيداً
    Biliyor musun, sen tam da Gençliğimde şıp diye tutulduğum tiplerdensin. Open Subtitles أنت تعرف ، تبدو شقي كنتٌ سريعة التأثر بشبابي
    Gençliğimde, İspanya'da tatilimi geçirirken bir Fransız kızına aşık olmuştum. Open Subtitles عندما كنت يافعًا ذهبت في إجازة إلى إسبانيا عشقت فتاة فرنسية
    Gençliğimde seyrettiğim bu filmden ... ne kadar da derinden etkilendiğimi çok net hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر جيداً في سنوات مراهقتي عندما شاهدت الفيلم
    Çocuklar, Gençliğimde Moby ünlü bir müzisyendi. Open Subtitles يا اطفال .. موبي كان فنان شعبي عندما كنت شاباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more