"gene de" - Translation from Turkish to Arabic

    • ومع ذلك
        
    • و مع ذلك
        
    • من أنّي ولفترة
        
    • بالرغم من أنّي
        
    • خطوط الجمارك في
        
    Gene de böyle bir kaybın skandalla daha kötüleştiğini düşün. Open Subtitles ومع ذلك تخيلّي الضرر الذي تحدثه خسارة مماثلة تصاحبها فضيحة
    Gene de ödediğimiz bedel bence dünyayı daha düzgün bir yer haline getirme adına değer. TED ومع ذلك فإني أؤمن بأن الثمن الذي ندفعه يستحق التمسك بكرامتنا , وبجعل العالم مكانًا أكثر عدالة
    Siz bir karıncayı bile ezemezsiniz ama, Gene de kabadayılık taslıyorsunuz. Çok şirin. Open Subtitles تعجزون حتى عن ضرب ذبابة، ومع ذلك تتظاهرون بالقوة، ما ألطفكم
    Gene de seni çekici buluyorum. Tabii buluyorsun. Open Subtitles و مع ذلك أجدك جذاب على نحو غريب بالطبع تفعلين
    Bu oran çok yüksek değildi... ama Gene de bu ihtimali azaltacak yöntemler bulduk. Open Subtitles خطوط الجمارك في الحدود وحسبنا إحتمالات البحث الإحتمالات ليست عالية، ووجدنا بعض المتغيرات لتخفيض تلك الإحتمالات
    Gene de her zaman bir kişi onu ilk gören, yalnızca bir kişi olurdu. Open Subtitles ومع ذلك .. يوجد دائماً شخصاً واحد فقط يكون هو أول من يراها
    Gene de her zaman bir kişi onu ilk gören, yalnızca bir kişi olacaktı Open Subtitles ومع ذلك.. يوجد دائماً شخصاً واحد فقط يكون هو أول من يراها
    Gene de, kendimi ahlaki bir karmaşada hissetmekten alıkoyamıyorum. Open Subtitles ومع ذلك صاحب هذا الشعور خوف شديد التعقيد
    Gene de, çocuklarınız için hayalini kurduklarınız daima beklemede kalır, öyle değil mi? Open Subtitles ومع ذلك تبقي احلامك قيد الانتظار من أجل اطفالك، صحيح؟
    Kendini öldürmek konusunda en ufacık bir niyet bile göstermemişken Gene de onurlu bir şekilde harakiri yapmaktan bahsediyor. Open Subtitles ليس لديه أدنى نيه فى قتل نفسه ومع ذلك يتحدث عن "هراكيرى" الجدير بالأحترام
    Ama Gene de diğer herkesten daha çok şey biliyorsun. Open Subtitles ومع ذلك أنت تعرف أكثر من الآخرين
    Gene de ısırdığı yere zehir bırakabiliyor. Open Subtitles ومع ذلك بإمكانه ضخ السم عليك مع لعابه
    Ama Gene de ilk yedeklerdeyim. Open Subtitles ومع ذلك فأنا أول متزلجي الاحتياط.
    Günü Highland belirledi. Hileli rotalar, özel bir ekip, ama Gene de biliyorlardı. Open Subtitles اختار المفتش (هايلند) اليوم والطرق المضللة ورجاله ومع ذلك عرفوا
    Memnunsun ama Gene de üzgün hissediyorsun. Open Subtitles أنتِ مسرورة... ومع ذلك تشعرين بالذنب
    Gene de...! Open Subtitles ومع ذلك
    Gene de annesi 2 yıl sonrasında Harrison Ford filmine gitmiş. Open Subtitles و مع ذلك تذهب الأم لحضور أفلام الممثل هاريسون فورد بعد سنتين لاحقتين تقريباً
    Gene de hepsini öpmek zorunda değildin. Open Subtitles و مع ذلك لم يكن عليك أن تقبلهن جميعهن
    Bu oran çok yüksek değildi... ama Gene de bu ihtimali azaltacak yöntemler bulduk. Open Subtitles خطوط الجمارك في الحدود وحسبنا إحتمالات البحث الإحتمالات ليست عالية، ووجدنا بعض المتغيرات لتخفيض تلك الإحتمالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more