Gene de böyle bir kaybın skandalla daha kötüleştiğini düşün. | Open Subtitles | ومع ذلك تخيلّي الضرر الذي تحدثه خسارة مماثلة تصاحبها فضيحة |
Gene de ödediğimiz bedel bence dünyayı daha düzgün bir yer haline getirme adına değer. | TED | ومع ذلك فإني أؤمن بأن الثمن الذي ندفعه يستحق التمسك بكرامتنا , وبجعل العالم مكانًا أكثر عدالة |
Siz bir karıncayı bile ezemezsiniz ama, Gene de kabadayılık taslıyorsunuz. Çok şirin. | Open Subtitles | تعجزون حتى عن ضرب ذبابة، ومع ذلك تتظاهرون بالقوة، ما ألطفكم |
Gene de seni çekici buluyorum. Tabii buluyorsun. | Open Subtitles | و مع ذلك أجدك جذاب على نحو غريب بالطبع تفعلين |
Bu oran çok yüksek değildi... ama Gene de bu ihtimali azaltacak yöntemler bulduk. | Open Subtitles | خطوط الجمارك في الحدود وحسبنا إحتمالات البحث الإحتمالات ليست عالية، ووجدنا بعض المتغيرات لتخفيض تلك الإحتمالات |
Gene de her zaman bir kişi onu ilk gören, yalnızca bir kişi olurdu. | Open Subtitles | ومع ذلك .. يوجد دائماً شخصاً واحد فقط يكون هو أول من يراها |
Gene de her zaman bir kişi onu ilk gören, yalnızca bir kişi olacaktı | Open Subtitles | ومع ذلك.. يوجد دائماً شخصاً واحد فقط يكون هو أول من يراها |
Gene de, kendimi ahlaki bir karmaşada hissetmekten alıkoyamıyorum. | Open Subtitles | ومع ذلك صاحب هذا الشعور خوف شديد التعقيد |
Gene de, çocuklarınız için hayalini kurduklarınız daima beklemede kalır, öyle değil mi? | Open Subtitles | ومع ذلك تبقي احلامك قيد الانتظار من أجل اطفالك، صحيح؟ |
Kendini öldürmek konusunda en ufacık bir niyet bile göstermemişken Gene de onurlu bir şekilde harakiri yapmaktan bahsediyor. | Open Subtitles | ليس لديه أدنى نيه فى قتل نفسه ومع ذلك يتحدث عن "هراكيرى" الجدير بالأحترام |
Ama Gene de diğer herkesten daha çok şey biliyorsun. | Open Subtitles | ومع ذلك أنت تعرف أكثر من الآخرين |
Gene de ısırdığı yere zehir bırakabiliyor. | Open Subtitles | ومع ذلك بإمكانه ضخ السم عليك مع لعابه |
Ama Gene de ilk yedeklerdeyim. | Open Subtitles | ومع ذلك فأنا أول متزلجي الاحتياط. |
Günü Highland belirledi. Hileli rotalar, özel bir ekip, ama Gene de biliyorlardı. | Open Subtitles | اختار المفتش (هايلند) اليوم والطرق المضللة ورجاله ومع ذلك عرفوا |
Memnunsun ama Gene de üzgün hissediyorsun. | Open Subtitles | أنتِ مسرورة... ومع ذلك تشعرين بالذنب |
Gene de...! | Open Subtitles | ومع ذلك |
Gene de annesi 2 yıl sonrasında Harrison Ford filmine gitmiş. | Open Subtitles | و مع ذلك تذهب الأم لحضور أفلام الممثل هاريسون فورد بعد سنتين لاحقتين تقريباً |
Gene de hepsini öpmek zorunda değildin. | Open Subtitles | و مع ذلك لم يكن عليك أن تقبلهن جميعهن |
Bu oran çok yüksek değildi... ama Gene de bu ihtimali azaltacak yöntemler bulduk. | Open Subtitles | خطوط الجمارك في الحدود وحسبنا إحتمالات البحث الإحتمالات ليست عالية، ووجدنا بعض المتغيرات لتخفيض تلك الإحتمالات |