"genelde bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • في العادة
        
    • عادة ما
        
    • عادةً
        
    Bunu genelde bir kızla uzun süre çıktıktan sonra duyarım. Open Subtitles في العادة أسمع ذلك بعد أن اواعد الفتاة لوقت طويل
    genelde bir implant daha gözenekli olduğunda vücutta daha etkilidir çünkü vücut dokularımız onun içine büyüyecektir. TED في العادة, الغرسات هي اكثر فعالية داخل الجسم اذا سهل اخترقها لان انسجة الجسم ستنمو عليها
    Genelde, bir kişi efsaneyi yeniden anlattığında bunu toplumun ihtiyaçlarına göre değiştirir. Open Subtitles في العادة عندما ...يعيد الشخص رواية الأسطورة فإنه يعدلها حسب هدفه منها...
    Donanma Bakanı'nı genelde bir NCIS ajanı korur. Open Subtitles عادة ما يحرس وزير البحرية عميلا من وحدة التحقيقات البحرية
    Ama fotoğraflardan verebilirim. genelde bir takım saklarız. Open Subtitles لكن يمكنني جلب صور لكما فنحن عادة ما نبقي مجموعة من الصور
    Mevsimsel gripte bu genelde bir kişi. Su çiçeğinde ise üçten fazladır. Open Subtitles لذا، للرشح الموسمي عادةً واحد الجدري في الناحية الآخرى، أكثر من ثلاثة
    genelde bir dava çözüldüğü zaman, bu şeyler taşraya gönderilir. Open Subtitles عادةً عندما تُحل هذه القضايا هذه الأشياء تُرّحل لشمال الولاية
    genelde bir erkek bir kızı ektiğinde bir hafta sonra evinde ortaya cıkmaz. Open Subtitles حسنٌ ، عندما يهجر الفتى الفتاة في العادة لا يظهر في منزلها بعد أسبوع
    genelde bir çocuk hasta olduğunda, annesi ne der? Open Subtitles ... في العادة عندما يقول طفل أنه مريض ماذا تقول الأم ؟
    Bu da genelde bir mağara, tünel, icabında otoban üstgeçidinin altıdır. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} في العادة هذا يعني كهف أو نفق {\cH318BCB\3cH2A2AAB} أو عبر دكة تحت طريقٍ سريع
    Ama eğer aptalca bir şeyi ikinci kez de yaparsa genelde bir kızı etkilemek adına olur. Open Subtitles ولكن إن قام بنفس الأمر الغبي مرتين... في العادة يكون من أجل... إرضاء فتاة ما.
    genelde bir erkek, bir kadını, ailesiyle tanıştırdığında... Open Subtitles في العادة عندما يعرف الرجل إمرأة بوالديه...
    genelde bir film izliyoruz. Open Subtitles في العادة نبتدئ بمشاهدة فلم
    [Gülüşmeler] [Alkışlar] Çünkü bakireliği kaybetmek genelde bir süreç ihtiva eder... TED (ضحك) (تصفيق) أقصد، فقدان العذرية هي عملية تتطلب في العادة...
    Arkadaşım, benim deneyimlerime göre güneş gözlüğü arkasında saklananlar genelde bir şeylerden korkar. Open Subtitles حسناً, أيها الصديق, من واقع خبرتي, من يختفون وراء النظارات الشمسية, عادة ما يكونوا خائفين من أمر ما
    Şöyle ki, isilik ve istifra genelde bir araya gelmez, geldiklerinde de ateş, ağrı ve acı olur ki sende bunların hiçbiri yok. Open Subtitles حسناً، هنا هو الشيء الطفح الجلدي والقيء لا يذهبون معاً عادة وإذا فعلوا ذلك انها عادة ما تكون
    Erkekler genelde bir kadını etkilemek için süslenirler. Open Subtitles حسنا .. عادة ما يقوم الذكر بالتجمل من اجل جذب الانثى
    genelde bir etkinlik duyuracağımız zaman, bunu afiş ve ilanlarla yaparız. Open Subtitles عادةً عندما نقوم بالإعلان عن حدث نقوم به بواسطة اللافتات والأبواق
    Problemleri genelde bir şeyleri hissederek çözeriz. TED نحن عادةً ما نحل المشاكل بالشعور بالأشياء.
    genelde bir kare ile başlayarak genele doğru ilerlemek yardımcı olur. TED عادةً يساعد أن تبدأ بواحدة، وتعمل باتجاه المجموع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more