"genomu" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجينوم
        
    • جينوم
        
    • الجينات
        
    Öyleyse, şu soruyu sormak gerekiyor; İnsan genomu Projesi kimin için? TED وهذا يجعلنا نطرح سؤال: من المعني بمشروع الجينوم البشري في الحقيقة؟
    Tabi, her birimiz, iki insan genomu barındırıyoruz; biri annemizden gelen , biri babamızdan. TED كل واحد منا يملك إثنين من الجينوم البشري الأول من الوالد .. والثاني من الوالدة
    İnsan genomu kaç adet baz çiftinden oluşur biliyor musunuz? TED كم عددها في الجينوم البشري؟ ثلاثة مليارات.
    Dünya genelinde, çıkartılan insan genomu dizilimi sayısı bu sene 50.000 ile 100.000 civarında oldu. TED وبالتالي القدرة العالمية على سلسلة الجينومات البشرية هي تتراوح تقريبا ما بين 50،000 إلى 100,000 جينوم بشري هذه السنة.
    İnsan genomu başına 100 milyon dolarla başladı. TED ابتدأت من 100 مليون دولار ل جينوم إنسان.
    Evrim genomu gelecek nesle aktarmakla alakalı nesilden nesile uyum sağlamak ve hayatta kalmak TED التطور معني بتمرير الجينات للجيل التالي، التأقلم والنجاة جيلاً بعد جيل.
    Ve bu hastalıkları anlayabilmek için... ...sadece insan genomu üzerinde yapılan araştırmaları geçip... ...daha bütüncül bir yaklaşım olarak... ...geçmişteki insan sağlığına yönelmeliyiz. TED ،ولكي نفهم هذه الأمراض إننا بحاجة إلى تجاوز دراسات الجينوم البشري وحدها و التوجه نحو مقاربة أكثر شمولية .للحالة الصحية للإنسان في الماضي
    2003 İnsan genomu Projesi'nden sonra, bu proje bir insanın tam genetik haritasını çıkarmak için uluslararası bir teşebbüstü, genom biliminde bir devrim gerçekleşti. TED من خلال تتبع مشروع الجينوم البشري في عام 2003، والتي كانت جهد دولي لمعرفة وتحديد البصمة الوراثية الكاملة للجنس البشري، مما تسبب بثورة جينية.
    Yaklaşımımız genomu, hücrenin işletim sistemi olarak düşünmekti, genomu harekete geçirmede gerekli donanım hücrenin içinde olacak şekilde. TED إن نهجنا كان الإعتقاد بأن الجينوم هو النظام التشغيلي للخلية، بخلية تحتوي الجهاز الضروري لتشغيل الجينوم.
    İnsan genomu Projesi ve Ulusal Sağlık Örgütü Başkanı Francis Collins, Başkan Clinton'ı yineledi: TED فرانسيس كولينز، التى تولت قيادة مشروع الجينوم البشري، وتقود حالياً المعاهد الوطنية الصحية ردت على الرئيس كلينتون،
    Bu yöntem bir geni "susturmak" için yeterli olabilir ancak genomu değiştirmek için tercih edeceğimiz bir yol değil. TED وربما تكون طريقة مقبولة للقضاء على مورثة ما، لكنها ليست الطريقة التي نريدها بالفعل من أجل تعديل الجينوم.
    Bir hücreye bütün bir insan genomu soktuğunuz zaman şunu sormaya başlayabilirsiniz: Bu genomu geliştirmek ister miydiniz? TED وحالما تستطيع إدخال الجينوم البشري كاملاً إلى خلية، عندها تبدأ في السؤال، أتريد تحسين أي من ذلك الجينوم؟
    Ben de kısaca size genomu anlatmayı düşündüm. TED لقد خطر لي ان اقتطع لحظات لأخبركم ماهو الجينوم بالضبط
    İşte size gerçekten olanların bir fotoğrafı: üst taraf 1.7 milyon radlık radyasyon almış olan genomu gösteriyor. TED ها هي صورة حقيقية لما يحدث: يظهر قمة هذا الجينوم بعد 1.7 مليون شعاع من الاشعاع.
    Bu, dört katına çıkan genomumuzun temelde bir amphioxus genomu olduğunu ortaya çıkardı. Open Subtitles و أظهر أن الجينوم الخاص بنا كان في الأصل جينوم السهيم و الذي تضاعف 4 مرات
    Silahlaştırılmış hastalıklarla mücadele etmek için İnsan genomu Projesi'nde hastalıkları silahlaştıran 10 kişilik ekipteydim. Open Subtitles كنت أحد أعضاء فريق مكوّن من 10 أفراد في مشروع الجينوم البشريّ لصنع أمراض تسليحيّة لمواجهة الأمراض التسليحيّة.
    Ama orijinal genomu paylaşırsan birlikte bir tedavi üretebiliriz. Open Subtitles لكن إن شاركتم الجينوم الأساسي فسنتمكن من صنع العلاج لجميعكنّ
    İlk insan genomu projesi 10 yılda tamamlandı ve 3 milyar dolar tuttu. TED اول جينوم بشري احتاج لعشر سنوات من العمل و٣ مليارات من الدولارات
    Bu genomlar sentetik bir şekilde üretildikten sonra ilk işlem bunları genomu olmayan bir hücreye nakletmek olacaktır. TED بعد تصنيع هذا الجينوم، فأن الخطوة الأولى هي نقلهم فقط إلى خلية بدون جينوم.
    Ve bu küçük thingmajig'in genomu sizinkinin 200 katı. TED لهذا، فإن هذا الكائن الصغيرمجهول الإسم له جينوم ما يساوي 200 مرة حجم ما لديكم.
    Bu oldukça garip, çünkü yaklaşık 20 yıl önce genomu araştırmaya başladıklarında, muhtemelen yüz bin adet gen barındıracağını düşündüler. TED وهي متباينة جداً لأنه منذ حوالي 20 سنة عندما بدؤوا باكتشاف الجينات اعتقدوا أنها على الأغلب ستكون حوالي 100 ألف جين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more