"gerçeği söylemek gerekirse" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأقول لك الحقيقة
        
    • الحق يقال
        
    • لأقول الحقيقة
        
    • لأصدقك القول
        
    • لأخبركى الحقيقة
        
    • الحقيقة تقال
        
    • لاخبرك بالحقيقة
        
    • لأخبرك الحقيقة
        
    • لأخبرك بالحقيقة
        
    • لأخبركِ الحقيقة
        
    • لأكون صادقة
        
    • لأكون صادقًا
        
    Gerçeği söylemek gerekirse, zerre kadar bile merak etmiyorum. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة لا أشعر بأيّ فضول على الإطلاق
    Ama Gerçeği söylemek gerekirse, sana da sahip oldum. Open Subtitles لكن لأقول لك الحقيقة أنا أردت ذلك أيضًا
    Gerçeği söylemek gerekirse Severino'yu da öyle ikna ettim zaten. Open Subtitles الحق يقال, هكذا حصلت على سيفرينو لأبدأ التنفيذ.
    Gerçeği söylemek gerekirse, onu hapse yollamak için çok yaklaşmıştım. Open Subtitles لأقول الحقيقة , لقد كنت على وشك إرساله للسجن
    Gerçeği söylemek gerekirse; babama yeni bir araba almak istiyorum. Open Subtitles لأصدقك القول, كنت أفكر بشراء سيارة جديدة لوالدي
    Gerçeği söylemek gerekirse, Mulder'ın, Barnett'i depoda, oracıkta öldürmesini isterdim. Open Subtitles لأخبركى الحقيقة ، كنت أتمنى لو أن " مولدر " قتل " بارنيت " هناك فى المخزن
    Gerçeği söylemek gerekirse, Çaylak, ben de seninle gurur duyuyorum. Open Subtitles الحقيقة تقال يا مبتدئ... . أنا فخورٌ بك.
    Gerçeği söylemek gerekirse... bilmiyorum. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة... أنا لا أعرف.
    Ama Gerçeği söylemek gerekirse aldığım en düşük notlardan bazılarını bana o vermiştir. Open Subtitles لكن الحق يقال حصلت منها على أقل معدل تلقيته في حياتي
    Gerçeği söylemek gerekirse gölgeler kitabı içinde... büyü banyosu yapmıyordu. Open Subtitles الحق يقال أه .. لم تكن لديها تعويذه الأستحمام
    Gerçeği söylemek gerekirse, Hong Dang Mo gerçekten çok güzel. Open Subtitles ولكن الحق يقال ان هونغ دا هيي جميلة حقآ
    Gerçeği söylemek gerekirse bunları artık neden yaptığımı bilmiyorum. Open Subtitles لأصدقك القول أنا لا أعلم لماذا أقوم بهذا بعد الآن
    Gerçeği söylemek gerekirse artık bu şeyleri neden yaptığımı bilmiyorum. Open Subtitles ...لأصدقك القول لا أعلم لماذا أفعل هذا بعد الآن
    Gerçeği söylemek gerekirse, Mulder'ın, Barnett'i depoda, oracıkta öldürmesini isterdim. Open Subtitles لأخبركى الحقيقة ، كنت أتمنى لو أن " مولدر " قتل " بارنيت " هناك فى المخزن
    Gerçeği söylemek gerekirse, daha önce Galactica'da uyguladığım tarama metodunu uygulamakla ilgili ciddi problemler var. Open Subtitles لاخبرك بالحقيقة , يوجد بعض العقبات الهامة بتطبيق طريقتي لكشف (السيلونز).. التياجريتهاعلي(جلاستيكا)سابقا..
    Gerçeği söylemek gerekirse, bence bu gerçek bir problem. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة, أعتقد أن هذه كانت المشكلة الحقيقية
    Gerçeği söylemek gerekirse, ben bu oyunda yeniyim. Open Subtitles حسنا، أنا جديد على هذه اللعبة لأخبرك بالحقيقة
    Gerçeği söylemek gerekirse Shim Gun Wook Yetkili Müdür Hong Tae Seong'dan önce evlat edinilip evlatlıktan reddedilen diğer Hong Tae Seong ailenin içine girdi. Open Subtitles لأخبركِ الحقيقة ، شيم جون ووك ) كان ) هونغ تاي سونغ ) الآخر الذي تبنوه ثم تخلوا عنه قبل أن ) يأتي المدير التنفيذي ( هونغ تاي سونغ ) إلى منزلهم
    Bunu istiyorum ama Gerçeği söylemek gerekirse, bifteği bile kesemiyor olman şüphe uyandırıcı. Open Subtitles أودّ ذلك لكن لأكون صادقة معك الحقيقة إنك لا تستطيع أن تقطع تلك اللحمة
    Evet, Gerçeği söylemek gerekirse, işe kalbinizi koymuş gibi değildiniz. Open Subtitles حسنًا، لأكون صادقًا معك فأنتم لم تؤدوا ما طُلِب منكم بإتقان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more